Руководства, Инструкции, Бланки

Трудовая Книжка Образец Перевод На Английский img-1

Трудовая Книжка Образец Перевод На Английский

Рейтинг: 4.8/5.0 (1888 проголосовавших)

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Трудовой: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение

Трудовой - перевод на английский с примерами

labor, worker, labour

исправительно-трудовой кодекс —  correctional labor code
показатели трудовой деятельности. —  labor indication
резерв рабочей силы; трудовой резерв —  labor pool

кодекс законов о труде; трудовой кодекс —  labor code
количество затраченного труда; трудовой вклад; трудозатраты —  labor input
арбитражное урегулирование трудовых конфликтов; трудовой арбитраж —  labor arbitration
фабричное законодательство; трудовое законодательство; трудовой договор —  labor legislation
коллективный трудовой договор; договор личного найма; коллективный договор —  labor contract

лицо, имеющее трудовой стаж —  experienced worker
работник, занятый неполный трудовой день —  part-time worker

трудовой доход —  labour income
трудовой договор —  labour contract
трудовой конфликт —  labour controversy

трудовой коллектив —  labour collective
общий трудовой стаж —  general labour experience
трудовой стаж; стаж —  labour experience
трудовой доход фермера —  farmer's labour income
трудовой конфликт /спор/ —  labour dispute
бюро трудовой статистики —  bureau of labour statistics
дубликат трудовой книжки —  duplicate labour book
исправительно-трудовой лагерь —  labour / work camp
нарушение трудовой дисциплины —  violation of labour discipline
нарушитель трудовой дисциплины —  violator of labour discipline
трудовое соглашение; трудовой договор —  labour agreement
исправительно-трудовой; исправительный труд —  correctional labour
исправительно-трудовой лагерь ; трудовой лагерь  —  labour camp

Смотрите также

трудовой —  workman's
трудовой пот —  honest sweat
трудовой стаж —  career pattern
трудовой спор —  industrial grievance
тюремно-трудовой лагерь —  prison-industries camp
выплаты за трудовой стаж —  seniority payments
надбавка за трудовой стаж —  seniority allowance
трудовой человек, работник —  a pair of hands /feet/
отделение трудовой терапии —  occupational therapy department
возраст трудовой деятельности —  giving age

трудовые доходы; трудовой доход —  wage and salary income
скидка с налога на трудовой доход —  earned income allowance
подготовка к трудовой деятельности —  career education
профессиональный опыт; трудовой опыт —  job-related experience
договор личного найма, трудовой договор —  service contract
доход от трудовой деятельности за рубежом —  foreign earned income
сектор индивидуальной трудовой деятельности —  self-employed sector
стаж работы на предприятий; трудовой стаж; стаж —  job seniority
вознаграждение по окончании трудовой деятельности —  post-employment benefit
льготы, связанные с будущей трудовой деятельностью —  future service benefits
трудовой стаж в данной компании; стаж работы на фирме —  company seniority
число лет трудового стажа; трудовой стаж; выслуга лет —  years of service
план вознаграждений по окончании трудовой деятельности —  post-employment benefit plan
перерыв в трудовой деятельности; перерыв в сроке службы —  break in service
планы по стимулированию перехода к трудовой деятельности —  workfare plans
исключение для доходов от трудовой деятельности за рубежом —  foreign earned income exclusion
освидетельствование во врачебно-трудовой экспертной комиссии —  medical expert committee examination
комиссий по урегулированию трудовых споров; трудовой арбитраж —  council of conciliation
трудовой стаж, связанный со сдвигами в профессиональной деятельности —  broad pattern of career development
налоговая льгота на трудовой доход; скидка с налога на трудовой доход —  earned income relief

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

продолжительность трудовой жизни —  working lifetime
таблица продолжительности трудовой жизни —  table of working life
инвалидность до начала трудовой деятельности —  disability preceding working age
ожидаемая продолжительность трудовой деятельности —  working expectancy
предполагаемая продолжительность трудовой деятельности —  working life expectancy

записи в трудовой книжке —  employment records
бессрочный трудовой договор —  indefinite term employment agreement
причиняемый вследствие и в процессе трудовой деятельности —  arising out of and in the course of employment

трудовой вклад —  work contribution
окончание трудовой жизни —  withdrawal from work
трудовой стаж; стаж работы —  record of work

хронометрировать трудовой процесс —  to time the speed of work
трудовая книжка; трудовой стаж; выслуга лет —  work record
история трудовой деятельности; профессиональная биография —  work history

Другие статьи

Образец перевода на английский язык трудовой книжки

Скачать образец перевода на английский язык трудовой книжки, аудиторской заключение образец

Особое явление – это письменный перевод с китайского языка. Самым распространенным языком в этом отношении считается английский. Образец перевода документов для визы имеется в каждом трудовые книжки. А.П. Чернявская, Б.С. Гречин. Современные средства оценивания результатов обучения. Одной из самых востребованных профессий в Германии в настоящее время является врач.

Недели семестра. Раздел, подраздел, содержание. Продолжи. тельность, ч. Литера. тура для. Все записи в трудовой книжке о датах заключения трудового договора либо его прекращения. Здравствуйте, буду благодарна Вам за консультацию на Форуме. Ситуация такая. Наша семья. История Института: Институт бизнеса и менеджмента технологий БГУ был создан в 1996 г. под. Вопрос "стандартный", который неизбежно задаётся нам. На этом мы уже. Вы открыли рубрикатор! Здесь собраны и разбиты на темы все рекомендации. На сайте «Экономики и жизни» привычные вам рубрики сайта АКДИ приобрели новые названия. Коллекция из 149 650 изданий В собрании «КнигаФонда» десятки тысяч актуальных электронных. Бюро переводов в Москве Инослов - это все виды нотариального и технического перевода. личных документов граждан как с иностранного языка на русский, так и с русского на средства; Военные билеты, трудовые книжки, пенсионные книжки, профсоюзные Английский язык Посмотреть образец. Название: Методические рекомендации по написанию дипломных работ студентами факультета.

Примеры перевода трудовых книжек. Если вам требуется письменный перевод с иностранного языка на русский или с русского языка на. Учет ведется по приказам о формировании научного коллектива (помесячно). Молодые. Подавать заявления могут евреи, “половинки” и “четвертинки”, их супруги. Услуги перевода с нотариальной заверкой трудовой книжки на станции предоставить нам образец написания его фамилии на английском языке. Необходим качественный перевод документации на английский язык? паспорта, трудовой книжки и иных документов на английский и другие иностранные языки, с полным соблюдением образцов и заявленных требований. Глава 11. Особенности реализации некоторых видов образовательных программ и получения. Добрый день. Мне 26 лет. Я хочу полететь как сотрудник фирмы работать в Китай на длительный. "Манчестер Юнайтед" объявил об уходе Райана Гиггза, проведшего… tass.ru. Армянский новичок.

Илья Ильф, Евгений Петров. Одноэтажная Америка. Копию зачетной книжки или выписку из зачетной книжки, заверенную в Здесь Вы найдете образец перевода дисциплин на английский язык по. Внимание! Подача документов для оформления датской визы производится не ранее, чем Внимание! Перед тем как задать вопрос воспользуйтесь поиском по этой странице. Английский язык. Перевод аттестата о среднем образовании Certificate of complete secondary education · Перевод выписки из зачетной книжки.

Латинский язык: Самоназвание: Lingua Latina. Страны: Западная и Южная Европа, Ближний Восток. Формулировка. распорядительной части. приказа. по персоналу. Графа трудовой книжки. Перевода стандартных документов Английский РаботаТрудовая книжка. Испанский язык Переводчик Леонид: Английский язык Переводчик Milen. Ваш комментарий о книге Клименко А. Румынина В. Обществознание ОГЛАВЛЕНИЕ Раздел. Образец перевода свидетельства о браке с русского языка на немецкий язык из личного архива. Образец перевода трудовой книжки. Направление. Как получить визу в Великобританию самостоятельно. Самостоятельных туристов при мысли. Вот, блин, жара! Солнце нещадно палило. Прокалённый воздух маревом колыхался на месте. Перевод свидетельства о браке на немецкий язык doc 32kb 1. Образец перевода свидетельства. ЛИЧНАЯ КАРТОЧКА. работника. i. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Трудовой. Добрый день! Управление образования администрации Белгородского района в ответ на Ваше.

Мы представляем вам Единую Коллекцию цифровых образовательных ресурсов для учреждений. Название: Общая психология Петровский А В Раздел: Рефераты по психологии Тип: учебное. Где и когда может понадобиться перевод трудовой книжки? перевод входит в пакет документов, необходимых для получения различных образцов виз.

Нотариальный перевод трудовой книжки в Москве

Зачем нужен нотариальный перевод трудовой книжки

Трудовая книжка – это один из наиболее важных личных документов, содержащий информацию о всех местах работы, занимаемых должностях, поощрениях, наказаниях и других профессиональных параметрах человека. Одной из тенденций современного мира является растущая трудовая миграция, что справедливо как в отношении граждан Российской Федерации, которые трудоустраиваются за рубежом, так и для трудовых эмигрантов из других стран, прибывающих в Россию. Вот почему нотариальный перевод трудовой книжки и выписки из трудовой книжки является столь востребованной услугой.

Гражданам Российской Федерации:

Для подачи в консульские учреждения иностранных государств в комплекте с другими документами с целью получения визы соответствующего образца, в том числе, деловой визы;
Для подачи по месту требования при трудоустройстве за рубежом (в некоторых случаях можно переводить не весь документ, а лишь выписку из него или только печати);
Для подачи в пенсионный фонд при оформлении пенсии в том случае, если гражданин РФ работал за границей (в разных случаях может потребоваться перевод либо всей трудовой книжки, либо отдельных записей, печатей, справки о сумме заработной платы).

Для иностранных граждан:

Для подачи в центр занятости либо в отдел кадров организации-работодателя при трудоустройстве на территории РФ;
При оформлении в пенсионный фонд.

При оформлении заказа на перевод трудовой книжки просим вас предоставить образец написания фамилии и имени по загранпаспорту!

При трудоустройстве за рубежом, новый работодатель оценивает потенциального сотрудника в том числе и по корректности перевода трудовой книжки, вот почему нотариальный перевод трудовой книжки – чрезвычайно ответственная задача. Незначительная, на первый взгляд, ошибка может помешать реализации успешной профессиональной карьеры. В то же время, в трудовых книжках часто встречаются сокращения, аббревиатуры и нестандартные пометки, что делает их перевод еще более сложным. Вот почему в Бюро переводов «Азбука» к переводу трудовой книжки подходят с особым вниманием.

Стандартный срок нотариального перевода трудовой книжки в Бюро переводов «Азбука» составляет один-два дня в зависимости от объема текста конкретной трудовой книжки.
В тех случаях, когда у заказчика нет возможности предоставить нам образец написания его фамилии на английском языке (например, так, как фамилия записана в заграничном паспорте), мы строго придерживаемся правил транслитерации согласно Приказу Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26, г. Москва.

Образец перевода трудовой книги




Образец перевода трудовой книжки на английский

Стандартных документов английский работа трудовая книжка: Образец перевода трудовой книжки на английский

Трудовая книжка (2) (Английский) Трудовая книжка (Немецкий) Все ресурсы в разделе Работа.

Стандартных документов английский работа трудовая книжка

Также вы можете связаться с нами по ICQ 585816120 или Skype ildarsabom и задать интересующие вас вопросы. Свидетельство о рождении Размер 30 KbШаблоны перевода стандартных документов Английский Работа Трудовая ШаблоныПример перевода трудовой книжки. Образец титульного листа производственной практики. Так же полезно задавать вопросы владельцу трудовой книжки для расшифровки сокращений и аббревиатур. Заполнение трудовой книжки при приеме. переводе. Трудовая книжка Размер 7 Kb. Нотариальный перевод трудовой книжки в Москве. На странице собраны шаблоны образцы перевода наиболее типовых Образцы перевода на английский язык Шаблон трудовой книжки. Скиньте ссылку на оразец перевода трудовой книжки с украинского языка на русский. Если вам требуется письменный перевод с иностранного языка на русский или с русского языка на иностранный вы можете заказать письменный перевод у нас. Готовый образец перевода трудовой книжки с русского языка на английский язык. В случае невозможности прочитать оригинальный текст. расшифровка уточняется у владельца оригинала. Комментарии пользователей 15 47 Справка с места роботы строго по образцу см. Где и для чего может понадобиться перевод и нотариальное заверение трудовой книжки. Шаблон удостоверительной надписи нотариуса заверение копии Образцы переводов документов с русского на английский. Русская версия Укранська версия English Version. Портал переводчиков MaxiWord. Знает ли ктонибудь. где можно найти образцы перевода трудовых книжек с русского на англ. Скиньте пожалуйста ссылку на образец перевода трудовой книжки с украинского языка на русский. Заполнение трудовых книжек в примерах Другие образцы заполнения трудовых книжек. Шаблоны перевода стандартных документов Английский Работа Трудовая Записи в трудовой книжке. Страница 9Подскажите. пожалуйста. где можно найти примеры переводов наших трудовых книжек смысл такой устроился я на работу. получил трудовую книжку на первой Спасибо за возможность скачать бесплатно и без регистрации бланк доверенности. Тем не менее. мы предоставляем Вашему вниманию образцы перевода некоторых типовых документов. Образцы переведенных документов Портал. Образец перевода трудовой книжки. Трудовая книжка. как правильно оформить запись в трудовой книжке работника. У кого есть образец перевода трудовой с русского на немецкий.
Страница 9Подскажите. пожалуйста. где можно найти примеры переводов наших трудовых книжек смысл такой устроился я на работу. получил трудовую книжку на первой Здесь можно очень быстро скачать бесплатно на русском языке образец квитанции. Образец перевода трудовой книжки на английский Малый бизнес Словари Комиссаров В образец перевода трудовой книжки на английский. Трудовая книжка образец перевода на английский скачать бланк форма 2014. Будем благодарны за любые советы по улучшению работы этого сайта. Образец перевода трудовой книжки с Пример внесения записи о поощрении в трудовую книжку старого образца и завершение ведения этого Пример внесения записи в трудовую книжку о переводе на Уволен в порядке перевода по просьбе работника либо с согласия работника в Заполнение трудовой книжки образец Подскажите. пожалуйста. где можно найти примеры переводов наших трудовых книжек смысл такой устроился я на работу. получил трудовую книжку на первой Перевод на английский трудовой книжки образец в нашем каталоге.

Портал переводчиков образцы переведенных документов

Новости сайта Шаблоны перевода стандартных документов Английский Работа Трудовая. Перевод диплома и вкладыша к диплому с русского языка на английский. Трудовая книжка 2 Английский Трудовая книжка Немецкий Все ресурсы в разделе Работа. Знает ли ктонибудь. где можно найти образцы перевода трудовых книжек с русского на англ. Здесь находятся примеры и шаблоны перевода различных трудовых книжек сна иностранные языки. Если вам не предоставили образец написания фамилии на английском зыке заграничный паспорт. Шаблоны перевода стандартных документов 79. Шаблон диплома Приложение к диплому Шаблон трудовой книжки Шаблон.

Перевода на английский язык.

Образцы переводов документов форум

Образец перевода трудовой книжки на английский | Рейтинг: 7 / 10 ( 9 )

Перевод трудовой книжки

Перевод трудовой книжки

Впервые трудовая книжка и порядок ее заполнения появились в нашей стране в далеком 1939 году. Спустя тридцать шесть лет были введены новые правила оформления, а также изменилась и ее форма. Формат документа, который действует на сегодняшний день, был введен с 1 января 2004 года.

Перевод трудовой книжки на английский язык – наиболее востребованная услуга, которая может понадобиться для выезжающих за рубеж граждан. Обычно данную услугу заказывают в комплекте с переводом и нотариальным заверением других документов, которые требуется предоставить для получения рабочей или туристической визы – диплом о высшем образовании, справка с места работы, а также выписка с банковского счета, подтверждающая финансовое благополучие физического лица. Перевод трудовой книжки принято заверять нотариально для придания документу юридической значимости.

Перевод трудовой книжки на русский язык требуется гражданам зарубежных государств (в основном стран СНГ), целью которых является трудоустройство в нашей стране, либо оформление документов для пенсионного фонда.

Вы сможете оформить заказ на перевод трудовой книжки всего за несколько минут, а получить выполненный нотариально заверенный перевод уже на следующий рабочий день.

В нашей компании доступна услуга срочного перевода трудовой книжки на английский и другие языки, а также с языков стран СНГ на русский язык. В этом случае перевод и нотариальное заверение подписи переводчика будут выполнены в день обращения, в течение нескольких часов с момента оплаты заказа.

Особенности перевода трудовой книжки

Перевод трудовой книжки на иностранный язык имеет ряд особенностей, которым необходимо уделить особое внимание. Рассмотрим более подробно основные из них.

  • Записи в документе представляют собой рукописный текст, который может быть достаточно неразборчив, плохого качества или содержать орфографические ошибки. Переводчику необходимо выполнить сложную задачу по расшифровке текста, разбору непонятно написанных фраз или предложений.
  • В текстах подобных документов в большом количестве встречаются аббревиатуры и сокращения в названиях компаний, профессиях и должностях, которые переводчику в обязательном порядке необходимо понять и расшифровать.
  • Помимо рукописных записей в документе, необходимыми к переводу на иностранный язык являются печати и штампы организаций. Особенность и сложность их перевода заключается в том, что текст штампа бывает очень плохо пропечатан, либо со временем становится сложно различим.
  • Все эти особенности возлагают определенную ответственность на переводчика, так как помимо своей основной работы приходится выполнять функцию по расшифровке неразборчивого рукописного или печатного текста.

    Стоимость перевода трудовой книжки

    Стоимость перевода документа на иностранный язык будет зависеть от срочности выполнения работы, языка, на который будет осуществляться перевод, количества записей в документе и качества рукописного текста в книжке. Предварительную стоимость можно рассчитать, исходя из приведенной ниже информации в таблице:

    Трудовая книжка перевод на английский образец - Полезная информация

    Трудовая книжка перевод на английский образец

    В 2012 году ездила в Англию к подруге на свадьбу, все документы собирали и подавали самостоятельно, пришлось, конечно, пошарить по всему интернету в поисках корректной и полной информации, но, в итоге, все получилось и у нас на руках красовались 5 выданных виз из 5 заявлений, при том, что у двоих человек ранее были отказы в визе в Англию и США! Надеюсь облегчить кому-то жизнь, выложив пошаговую и полную инструкцию по самостоятельному получению визы в Англию: Это — официальный сайт Посольства Великобританиион Ваш друг, если владеете английским языком, если нет, то Ваш друг я ШАГ 1 — ПОДГОТОВЬТЕ ФОТОГРАФИИ Для оформления визы в Великобританию Вам нужно подготовить одну фотографию размером 3,5 см. Лицо должно быть открыто, без очков и головных уборов. Фотография должна быть выполнена в фас, взгляд человека направлен. ШАГ 2 — ЗАПОЛНИТЕ ЗАЯВЛЕНИЕ Заполните электронную анкету на английском языке на сайте. Есть возможность сохранять анкету и дозаполнять позднее. Очень подробный пример заполнения анкеты есть тут, правда в старой версии, но может кому-то будет полезно тоже ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Надо отметить, что выглядеть все стало приличнее, появилась даже опция вспомогательного перевода выбираете в самом начале, на каком языке хотите видеть подсказки. Не увидев подобного запроса, я решила проверить все еще раз и перепроверив, поняла, что смысл у оригинального вопроса и его перевода диаметрально противоположный …. После выбора места и времени подачи заявления открывается форма, в которой мой день рождения значится НЕВЕРНО разница в два дня! А вытекающие по новым правилам существенные. Так, теперь, чтобы подать заявку, нужно создать свой аккаунт на их сайте. Аккаунт создается под ваш email. То есть мне пришлось создать еще один почтовый ящик, чтобы запустить новую заявку. Итак, убедитесь в правильности заполнения всех разделов анкеты. Разделы 1 и 2 крайне важны для рассмотрения Вашего заявления. Информация, изложенная в них должна быть абсолютно точной. После завершения заполнения анкеты и оплаты консульского сбора там же, на сайтепожалуйста, распечатайте все страницы электронной анкеты и принесите их с собой в визовый центр. Вы должны распечатать анкету на бумаге хорошего качества и при печати убедиться в том, что информация не выходит за границы полей станицы. Обязательно убедитесь в том, что цифровой штрих-код с указанием номера Вашей анкеты GWF000000000 распечатался на её последней странице и подпишите её. После того как Вы заполните и сохраните электронную анкету, на Ваш электронный адрес будет выслан уникальный номер Вашей анкеты GWF000000000. Пожалуйста, сохраните этот номер для дальнейших действий входа в анкету, редактирования, переназначения времени и даты подачи и т. Затем нужно выбрать Визовый центр, который Вы собираетесь посетить для того, чтобы подать документы, а также день и время. Все это делается после заполнения анкеты на том же сайте. Далее необходимо зарегистрироватьсяиначе Вы рискуете столкнуться с ненужными задержками сказано на официальном сайте. Тут же Вы сможете отследить статус своего заявления. ШАГ 3 — СОБЕРИТЕ ДОКУМЕНТЫ. Обращаю Ваше внимание на то, что необходимо также предоставить полный перевод КАЖДОГО сопроводительного документа, написанного не на английском языке перевод должен содержать следующую информацию: подтверждение точности перевода оригинала документа, дата выполнения перевода, полное имя переводчика и его подпись, контактная информация переводчика Если Вы владеете английским в той мере, чтобы самим перевести документы, то Вы вполне можете это сделать сами, заверив правильность перевода своей подписью. Да, как бы это глупо не звучало, но мы сами себе подписываем перевод, если переводим самостоятельно. Речь НЕ идет о нотариальном заверении и Вы можете сами все переводить и заверять своей подписью, однако, Посольство хотело бы видеть качественный перевод, особенно, если речь идет о сложных типах виз, то стоит отнестись к моменту перевода серьезнее, главное, что он должен быть добротным. На самом деле, качественный перевод — это жирный плюс к Вашей анкете, так как автоматически доверия к Вам. Если Вы можете сделать это сами, пожалуйста, если нет, то обратитесь за помощью к сертифицированному переводчику, ко мне, например; сделав запрос на мою почту см. Список необходимых документов с официального сайта Посольства Вам нужно подготовить: 1. Действительный загранпаспорт, срок действия которого не менее 6 месяцев, в паспорте должны быть как минимум две свободные страницы, чтобы вклеить визу в Великобританию. Также нужна ксерокопия первой страницы загранпаспорта. В случае если Вы подаете визовое заявление в стране, гражданином которой не являетесь, — подтверждение разрешения на пребывание в этой стране. Старые заграничные паспорта с информацией о Ваших прошлых поездкахесли таковые имеются, оригинал или копия всех страниц. Одну цветную фотографию, сделанную за последние 6 месяцев см требования к фото выше. Фото клеить или прикреплять степлером не нужно! Просто отдаете вместе с анкетой. Распечатанная анкета на визу в Великобританию, скрепленная, подписанная Вами лично. Собственно, без нее никуда. Если Вы во время заполнения анкеты на сайте сделали ошибку, то, пожалуйста, не паникуйте! Просто внесите исправления вручную в распечатанной анкете и заверьте своей подписью. Речь, однако, не идет о разделах 1 и 2, где информация должна быть абсолютно точной. Подтверждение наличия достаточных денежных средств для поездки. Это может быть детализация банковского счёта, сделанная за последние 3-6 месяцев, налоговые документы 2НДФЛ. Единовременное внесение крупной денежной суммы на банковский счет, произведенное непосредственно перед подачей заявления, не будет учитываться при оценке финансовой состоятельности заявителя! Возможно предоставить также документы на собственность, машину, недвижимость но обязательно с переводом на англ. Может быть еще один вариант для тех, у кого проблемы с банковским счетом - справка о покупке валюты сумма из расчета 50 фунтов на каждый день пребыванияоднако, мной лично этот способ не был опробован. Справка с места Вашей работы с указанием должности, времени работы и размера зарплаты. Должно быть указано, что рабочее место и оклад сохраняются на период поездки. Срок жизни всех справок — 1 месяц. Если Вы являетесь индивидуальным предпринимателем и некому подписать Вам справку, то прикладываете документы, подтверждающие вашу регистрацию в качестве предпринимателя копия свидетельства о регистрации, копия свидетельства о постановке на учет в налоговом органе, копия налоговой декларации за предыдущий годподтверждающие полученный доход, либо справку 3-НДФЛ Если Вы являетесь неработающим пенсионером, то прикладываете копию пенсионного удостоверения, выписку из банковского счета своего или спонсора, справку с работы спонсора, спонсорское письмо, если поездку оплачивает близкий родственник, то необходимо подтверждение родства. Если Вы - студент или учащийся, то вам необходимо предоставить справку с места учебы, спонсорское письмо от одного из родителей, справку с места работы спонсора + выписка с банковского счета спонсора и копию свидетельства о рождении. Кстати, если Вы едете учиться в Англию и не нашли еще себе школу, то можете посетить сайт вот этих ребяту них самые низкие цены, иногда даже ниже, чем если напрямую в школе бронировать и куча восторженных отзывов. Это чистая моя рекомендация, чтобы сэкономить Вам вагон времени на поиски. Также, по просьбам трудящихся, а точнее учащихся: оформила отдельную страничку с основной информацией, так что, кому интересно обучение в Англии идема кого не интересует, читаем дальше по делу 7. Копия трудовой книжки не обязательно 8. Подтверждение Вашего семейного положения. В качестве такого подтверждения может выступать свидетельство о браке, свидетельство о гражданском партнерстве, свидетельство о разводе или свидетельство о смерти. Свидетельство о рождении детей. Речь идет только о несовершеннолетних детях. Если Вы едете в гости, нужно предоставить письмо-приглашение от лица, которое Вас приглашает, с объяснением Ваших отношений, продолжительности и цели визита, почему визит приходится именно на это время, а также того, где Вы остановитесь, можно приложить совместные фото, подтверждающие ваше знакомство. Если Ваш визит приурочен к какому-либо торжеству, то в приглашении должно быть подробно описано событие, время и место его проведения, а также, почему именно Вы приглашены на это событие. Приглашение пишется на имя посольства Великобритании в Москве в свободной форме. Можно прислать документ по факсу или электронной почте. Сохраните экземпляр и для себя. Спонсорское письмо, если приглашающий оплачивает Вашу поездку. В нем должно быть указано, что приглашающий оплачивает Вашу поездку и указать сведения лично о себе — заработная плата, род занятий и место, где будет проживать гость т. Спонсорское письмо пишется на имя посольства Великобритании в Москве в свободной форме, его можно прислать по факсу или электронной почте. К письму нужно приложить копии подробной выписки из банка за последние 6 месяцев, платежные ведомости о зарплате, копии лицевого счета из жилищно-строительного общества, копии сертификата на право собственности или копию контракта об аренде. Вам тоже нужно иметь экземпляр такого письма. Документы, подтверждающие статус приглашающего Вас человека в Великобритании. Это может быть копия первой страницы британского паспорта, копия документа о предоставлении статуса, копия первой страницы паспорта и копия британской визы. Вот вам Наличие купленных авиабилетов не обязательно, однако, если они у Вас есть, то прикладывайте документы по их брони. Это только в плюс. Медицинский страховой полис не обязательно, скорее даже НЕ НУЖЕН, специально пишу. Консульский сбор: 133 USD General visitor — Tourist до 6 мес. С 13 февраля 2012 года оплачивается только онлайн на сайте консульства банковскими картами, после заполнения анкеты. Распечатанное приглашение в визовый центр Visa application appointment confirmation — придет на электронку после оплаты. По срокам: формально — большинство анкет рассматривается до 10 дней, по факту и опыту тех, кому я помогаю оформляться от 3 да, да, и такое бывает без ускоренного рассмотрения до 7 дней в среднем занимает процесс получения британской визы. Вы можете подавать свое заявление на визу не раньше, чем за три месяца до планируемой даты поездки. Заявления на визу оцениваются индивидуально, а время рассмотрения может варьироваться. ШАГ 4 — ПОДАЙТЕ ДОКУМЕНТЫ После того, как вы заполнили анкету, распечатали ее, подготовили фото, оплатили консульский сбор, выбрали время и место посещения посольства это делается на сайте, там же где заполнялась анкета и подготовили все документыВам необходимо подать документы в Британский Визовый Центр. Это нужно, чтобы предоставить биометрические данные. А еще нужно отдельно для каждого ребенка даже до 5 лет бронировать время в Визовый центр. Сбор биометрических данных включает в себя сканирование отпечатков пальцев и цифровое фото. Сканирование отпечатков пальцев является электронным, таким образом, не используется никаких чернил или препаратов. Процесс рассмотрения визового заявления возможен только после сдачи заявителем биометрических данных. Ваши биометрические данные должны быть сданы в течение 40 дней с момента заполнения Вашей электронной анкеты, а не с момента ее подачи в визовом центре. Заявителей до 16 лет во время сдачи биометрических данных должен сопровождать взрослый человек, в противном случае биометрические данные у ребенка не принимаются. Сотрудник визового центра не имеет права сопровождать ребенка. Отследить статус документов Вы можете на сайте визового центра, после того, как зарегистрируетесь на нем -также Вы можете воспользоваться дополнительными платными услугами Визового центра сроки рассмотрения заявления можно посмотреть тут Служба пограничного контроля Соединенного Королевства сообщит Вам о готовности визы, отправив электронное письмо на адрес, указанный Вами в анкете при подаче документов. Вам необходимо получить документы в течение 30 календарных дней с момента их доставки в визовый центр. Вы можете сделать это сами, либо заказать курьерскую доставку, оплатив дополнительный сбор на все том же сайте визового центрастоит это около 10 фунтов. Получить документы в визовом центре может Ваше доверенное лицо. Доверенное лицо должно представить доверенность на получение и документ, удостоверяющий личность с фотографией, оригиналы документов, которые выдали заявителю при подаче заявления на визу. Если упихать всю эту информацию в одно предложение, то могу сказать следующее: ВСЕ, ЧТО УКАЗЫВАЕТСЯ ВАМИ В АНКЕТЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПОДТВЕРЖДЕНО ДОКУМЕНТАМИ! Вот и весь секрет. Отвечаю: да, я совершенно ненавязчиво оказываю консультационные и переводческие услуги, за весьма скромное вознаграждение, в сравнении с агентствами, которые, к слову, не всегда справляются со своей задачей. Кому нужно, пишите. Пожалуйста, внимательно посмотрите комментарии, возможно, там уже есть ответ на Ваш вопрос, а если нет или у Вас все еще остаются вопросы, то, пожалуйста, обращайтесь! Хотя, все же, не совсе понятно, в плане, приглашается то конкретный человек из России, к примеру, а приглашение надо писать на имя посольства You need to log in to vote The blog owner requires users to be to be able to vote for this post. Alternatively, if you do not have an account yet you can.

    Похожее.

    Перевод трудовой книжки на английский образец

    Перевод трудовой книжки на английский образец

    Языки стран СНГ Европейские языки Восточные языки Документ С ин языка / На ин язык С ин языка / На ин язык С ин языка / На ин язык.

    Пример перевода трудовой книжки. Date of birth 1957. Date of filling in July 14, 1979. of the labour book bearer (signed)

    Бюро переводов Да Винчи переведет финансовую экономическую (юридическую) документацию на английский, испанский, немецкий.

    Который пришел на смену КЗоТу, правила заполнения трудовой книжки были изменены. После принятия нового.

    Образцы, шаблоны, примеры перевода документов. Примеры перевода трудовых книжек. Здесь находятся примеры и шаблоны перевода различных трудовых книжек с/на. Образцы перевода на английский язык. Шаблон трудовой книжки. Шаблон удостоверительной надписи нотариуса (заверение копии)

    Бюро переводов Прима Виста – услуги настоящих профессионалов сферы языковых переводов. Опытные переводчики. Нужно.

    Примечания: * Образец перевода типовых фраз договора на английский язык представлен по книге В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. У кого есть образец перевода трудовой с русского на немецкий. Английские фразеологизмы в устной речи.

    Перевод: Английский. (The Soviet Union coat-of-arms). EMPLOYMENT RECORD (”WORK BOOK”). Трудовая книжка (2) (Английский)

    "Диплом с отличием", "Диплом з відзнакою" переводиться на профессиональном английском как "DIPLOMA CUM. то поделиться образцом перевода военного билета?

    Портал переводчиков

    Бизнес Интернет Медицина Образование Спорт Строительство Технологии Туризм Хобби Образцы переведенных документов Перевод свидетельства о браке на немецкий язык DOC 32KB 1

    Образец перевода свидетельства о браке с русского языка на немецкий язык из личного архива. Профессиональный переводчик с большим опытом работы.

    перевод свидетельства о рождении (R-E) DOC 293KB 1 Перевод свидетельства о рождении на немецкий язык DOC 28KB 2

    Пример перевода свидетельства о рождении на немецкий язык

    Трудовая книжка RAR 8KB 13

    Образец перевода трудовой книжки
    Направление перевода: русский -> английский
    В файле имеется только перевод без оригинала

    Пример перевода диплома Санкт-Петербургского технологического института DOC 20KB 8

    Направление перевода: русский --> французский
    Перевод диплома без вкладыша, выполнен официальным подприсяжным переводчиком (traducteur assermente)

    Образец перевода школьного аттестата с вкладышем ZIP 4KB 13

    Направление перевода: русский --> английский

    Образец перевода диплома Санкт-Петербургского государственного университета ZIP 6KB 4

    Направление перевода: русский --> английский
    Перевод диплома СПбГУ биологического факультета о получении степени магистра.

    Образец перевода диплома Казанского Университета биологического факультета ZIP 9KB 13

    Направление перевода: русский --> немецкий
    Перевод диплома с вкладышем с русского языка на немецкий.

    Пример перевода диплома МГУ биологического факультета ZIP 5KB 3

    Направление перевода: русский --> английский

    Образец перевода диплома химического факультета МГУ ZIP 8KB 12

    Направление перевода: с русского на английский.
    Перевод диплома и вкладыша к диплому с русского языка на английский.

    Начните получать постоянный доход!
    Станьте автором на Web-3.

    Нашли ошибку в тексте? Выделите и нажмите Ctrl+Enter