Руководства, Инструкции, Бланки

Suzuki 15 Dt Инструкция img-1

Suzuki 15 Dt Инструкция

Рейтинг: 4.4/5.0 (1881 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по эксплуатации подвесного мотора SUZUKI DT 9

Инструкция по эксплуатации подвесного мотора SUZUKI DT 9.9/15 Транскрипт

1 Инструкция по эксплуатации подвесного мотора SUZUK DT 9.9/15 1

2 ПРЕДИСЛОВИЕ Спасибо за то, что Вы выбрали лодочный мотор SUZUK. Пожалуйста, прочтите данную инструкцию внимательно и просматривайте ее время от времени в дальнейшем. В ней содержится важная информация, рекомендации и требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту подвесного мотора, а так же технике безопасности и мерах предосторожности при пользовании подвесным лодочным мотором SUZUK. СОДЕРЖАНИЕ Важная информация для владельца. 3 Расположение идентификационного номера мотора 4 Топливо и масла 4 Расположение частей мотора.6 Установка и снятие мотора 7 Выбор и установка винта 8 Настройки. 8 Проверка перед эксплуатацией 12 Обкатка мотора..12 Эксплуатация мотора. 12 Осмотр и техническое обслуживание мотора..17 Промывка каналов системы охлаждения 20 Использование электрического оборудования. 20 Затопленный мотор 21 Транспортировка 21 Хранение мотора..21 Эксплуатация после консервации.21 Диагностика неисправностей 22 Спецификации 23 2

3 ВАЖНО! Пожалуйста, прочитайте эту инструкцию перед эксплуатацией Вашего мотора. Особое внимание обратите на информацию, выделенную рамками и помеченную символом «!». ОСТОРОЖНО Опасные ситуации, которые могут привести к серьезным травмам или даже смерти. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасные ситуации, которые могут привести к поломке мотора. ЗАМЕЧАНИЕ Специальная информация, поясняющая инструкции и советы по обслуживанию. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА Вы должны предпринять предупредительные меры, что бы снизить возможность возникновения несчастных случаев и травм при использовании Вашего мотора и лодки. Пожалуйста, соблюдайте следующие меры предосторожности: Перед первым использованием Вашего мотора внимательно ознакомьтесь с инструкцией, требованиями безопасности и обслуживания. Перед каждым использованием Вашего мотора осуществляйте его проверку. Перечень деталей и узлов, которые необходимо проверить содержится в разделе «ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ». Никогда не управляйте Вашей лодкой в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием любых наркотических препаратов. Попрактикуйтесь управлять Вашей лодкой на низких и средних скоростях, пока Вы не научитесь свободно управлять комбинацией моторлодка. Не управляйте Вашей лодкой на высоких скоростях, пока не достигнете совершенства в управлении. Удостоверьтесь, что все пассажиры надели спасательные жилеты. При загрузке лодки распределяйте груз равномерно между носом и кормой, левым и правым бортами. Внимательно изучите требования к регулярному техническому обслуживанию Вашего мотора. При возникновении вопросов, а так же при необходимости осуществления технического обслуживания и ремонта, обращайтесь только к авторизованному Дилеру SUZUK. Не пытайтесь самостоятельно изменять конструкцию Вашего мотора это может сделать его небезопасным. Изучите и следуйте навигационным правилам водоема, в котором Вы управляете Вашей лодкой. Удостоверьтесь, что в Вашей лодке имеется необходимое спасательное оборудование, такое как: надувной круг для Вашего пассажира, фальшфейер, сигнальное устройство, якорь, высасывающая помпа, веревка, аптечка первой помощи, техническая аптечка, запасная стартерная веревка, мерцающий огонь. Запас топлива и масла. Проинструктируйте Ваших пассажиров о технике безопасности и использования спасательного оборудования в случае опасности. Не держитесь за капот или другие части мотора при посадке в лодку и высадке на берег. Проверьте прогноз погоды перед плаванием. Будьте предельно осторожны при замене запчастей на Вашем моторе и выборе дополнительного оборудования. Уделите особое внимание ремонту Вашего мотора и установке аксессуаров. Помните, что применение несовместимых или нека 3

4 чественных запасных частей или аксессуаров, может вызвать поломку мотора и угрожать Вашей безопасности. SUZUK настоятельно рекомендует использовать только фирменные запчасти или дополнительное оборудование. Использование любых других запасных частей и аксессуаров приведет к аннулированию гарантии. РАСПОЛОЖЕНИЕ ФИКАЦИОННОГО ВАШЕГО МОТОРА ИДЕНТИ НОМЕРА Идентификационный номер мотора выгравирован на пластине, закрепленной на кронштейне, как показано на рисунке внизу. Важно знать этот номер при заказе запчастей или в случае кражи Вашего мотора. ТОПЛИВО И МАСЛА Бензин SUZUK настоятельно рекомендует использовать по возможности неэтилированный бензин, не содержащий спирта с минимальным октановым числом 92. Допускается использование смесей неэтилированного бензина и спирта с эквивалентным октановым числом. Бензин, содержащий метилтетрабутилэфир (МТБЭ) Неэтилированный бензин, содержащий МТБЭ, может использоваться в Вашем моторе, если содержание МТБЭ не более 15 процентов. Это окисленное топливо не содержит спирта. Бензинэтаноловые смеси Смеси неэтилированного бензина и метанола (зернового спирта) так же известные как газохол, используются в некоторых райлонах. Бензин, содержащий не более 10 процентов этанола, может использоваться в Вашем моторе без нарушения условий гарантии. Бензинметаноловые смеси. Смеси неэтилированного бензина и метанола (древесного спирта) так же применяются в некоторых местностях. Не используйте смеси, содержащие более 5 процентов метанола. Повреждения топливной системы, возникшие при использовании такого топлива, не являются гарантийными случаями. Топливо, содержащее менее 5 процентов метанола, может использоваться только в том случае, если оно содержит антикоррозийные присадки.!замечание Если Вы не удовлетворены работой или экономичностью Вашего мотора при применении бензиноспиртовых смесей, используйте неэтилированный бензин, не содержащий спирт. Убедитесь, что любая смесь, которую Вы используете, имеет октановое число не менее 92. Применение неэтилированного бензина продлевает срок службы свечей. Будьте осторожны при заправке бензином Вашего мотора. Не проливайте бензин. Он может повредить лакокрасочное покрытие Вашего мотора. Данное повреждение не является гарантийным.!замечание Топливный бак, поставляемый в комплекте с этим мотором, не предназначен для длительного хранения топлива. 4

5 Моторное масло Используйте только сертифицированное масло NMMA TCW3. Не смешивайте различные типы масел! Это может вызвать свертывание (загустение масла) и привести к поломке мотора. Перед заправкой заглушите мотор и вынесете топливный бак из лодки. Не заливайте бензин в бак до верхнего уровня. На солнце бак может нагреться и бензин будет выливаться. Не проливайте топливо. Если это случилось, немедленно вытрите его. Не курите при заправке и держитесь подальше от огня, искр и других источников открытого пламени. Редукторное масло Используйте гипоидное трансмиссионное масло SAE 80W/90. Топливные смеси В течение первых пяти часов работы мотора (период обкатки) используйте смесь бензина и масла в пропорции 25. 1. После периода обкатки используйте смесь 100. 1. 5

6 РАСПОЛОЖЕНИЕ ЧАСТЕЙ МОТОРА 6

7 УСТАНОВКА И СНЯТИЕ МО ТОРА Никогда не нагружайте вашу лодку больше предельно разрешено массы. Не устанавливайте мотор, мощность которого, превышает максимально допустимую для Вашей лодки. Установка мотора Соответствующая высота транца важна для хороших ходовых качеств. Мотор, установленный на слишком высоком транце, будет бить винтом воздух и перегреваться. Если мотор установлен слишком низко, то сопротивление будет больше, а скорость соответственно меньше. При установке мотора антикавитационная пластина должна располагаться на 0 25 мм ниже уровня днища лодки. Если у Вас нет опыта или Вы не уверены в том, что сможете правильно просверлить отверстия в транце лодки, обратитесь за помощью к специалистам. Центрируйте Ваш мотор на транце и закрепите его вручную с помощью болтов. Убедитесь, что мотор стоит ровно посередине транца, иначе при движении лодку будет тянуть в сторону. Мотор может вылететь, если он закреплен только с помощью транцевых болтов. Постоянно проверяйте затяжку этих болтов. Для дополнительного крепления используйте страховочный трос или веревку, закрепленную с одной стороны на лодке, а с другой стороны за отверстия в моторе. Снятие мотора Чтобы снять двигатель, проделайте операции в обратном порядке. Чтобы слить воду, оставшуюся в системе охлаждения, подержите мотор в положении, при котором капот и блок цилиндров будут находиться выше уровня дейдвуда. Не переворачивайте двигатель дейдвудом вверх. В таком положении вода может попасть в цилиндр и привести к поломке двигателя. 7

8 ВЫБОР И УСТАНОВКА ВИНТА Выбор винта При выборе винта, учитывайте характеристики лодки. Помните, что при управлении лодкой скорость мотора зависит от установленного винта. Установка винта со слишком большим или наоборот, со слишком малым шагом, может привести к серьезным повреждениям мотора. Максимальные рабочие обороты: DT9.9 45005500 об/мин DT15 48005600 об/мин Установка винта При установке или снятии винта убедитесь, что ручка переключения передач находится в нейтральном положении, а свечные провода отсоединены. Иначе мотор может неожиданно завестись. 2. Наденьте фиксатор (2) на гребной вал. 3. Выровняйте винт (3) с ребрами гребного вала и наденьте винт на вал. 4. Наденьте переходник (4) и шайбу (5) на гребной вал. 5. Наденьте винтовую гайку (6) и затяните ее с усилием 2931 н/м2 6. Наденьте фиксатор (7) и загните его для фиксации гайки. НАСТРОЙКИ Ключ аварийной остановки Ключ представляет собой пластиковый фиксатор, закрепляемый на кнопке аварийной остановки. Мотор работает только при закрепленном ключе. Мотор не заведется, если ключ отсутствует. Если на работающем моторе выдернуть ключ за прикрепленный к нему пластиковый шнур мотор заглохнет. Чтобы не порезаться лопастями винта, оденьте перчатки. Поместите деревянный брусок между антикавитационной пластиной и винтом для удержания винта на месте. Для установки винта выполните следующую процедуру: 1. Смажьте гребной вал (1) специальной водозащитной смазкой для предотвращения коррозии. При управлении лодкой всегда надежно закрепляйте конец шнура, привязанного к ключу аварийной остановки на руке или одежде. Таким образом, если Вас выбросит из лодки, мотор немедленно заглохнет, поскольку ключ будет выдернут. Запасной ключ аварийной остановки предназначен только для кратковременного использования. Отсоедините его от шнура и поместите в безопасное место на Вашей лодке. Если вы потеряли или повредили ключ аварийной остановки, немедленно замените его, что бы Вы могли вернуться в нормальный режим использования запасного ключа. 8

9 Наклон дейдвуда Дейдвуд может быть закреплен в двух положениях: Положение «Блок» (LOCK) Фиксируйте дейдвуд в этом положении при движении задним ходом, а так же каждый раз, когда Вы движетесь по глубоководному водоему, где исключена возможность столкновения с подводным объектом. Положение «Блок» предотвращает поднятие дейдвуда из воды под воздействием выхлопа винта на задней передаче или быстрого торможения. Рычаг фиксатора наклона дейдвуда Рычаг фиксатора наклона дейдвуда используется для фиксации мотора в полностью поднятом положении. Чтобы закрепить мотор в таком положении проделайте следующие операции: 1. Установите фиксатор дейдвуда в положение «Свободно» Столкновение с подводным объектом при движении на моторе, зафиксированном в положении «Блок», может привести к серьезным повреждениям мотора. При движении передним ходом по незнакомой акватории, где есть вероятность столкновения с подводным объектом, всегда фиксируйте дейдвуд в положении «Свободно» и двигайтесь только на маленьких скоростях. Положение «Свободно» (RELEASE) Фиксируйте дейдвуд в этом положении при движении передним ходом по мелководью. Свободное положение фиксатора позволяет мотору подниматься при ударе с подводным объектом, снижая тем самым вероятность повреждения мотора. Более подробно правила эксплуатации мотора на мелководье описаны в разделе «Эксплуатация на мелководье». 2. Возьмитесь за углубление на задней части капота мотора и поднимайте мотор до тех пор, пока он автоматически не зафиксируется в полностью поднятом положении. Чтобы опустить мотор, наклоните его слегка к себе, потяните за рычаг фиксатора откидки (2) и медленно опустите мотор. 9

10 Не забудьте отсоединить топливный шланг, если Вы оставляете мотор на длительное время в полностью поднятом положении. Иначе топливо может вытечь. 3. Потяните рычаг движения по мелководью (В) к себе. Если мотор установлен на лодке в качестве дополнительного, и Вы не используете его в данный момент, убедитесь, что он зафиксирован в полностью поднятом положении. Иначе мотор и лодка могут повредиться. Положение дейдвуда при движении по мелководью Чтобы установить рычаг для движения по мелководью: 1. Установите фиксатор дейдвуда (А) в положение «Свободно». 4. Медленно опустите мотор, пока он не зафиксируется в положении немного приподнятом относительно нормального. Настройка угла наклона дейдвуда Для обеспечения стабильного управления и хорошего КПД поддерживайте соответствующий угол наклона дейдвуда как показано на рисунке. Необходимый угол зависит от характеристик лодки, мотора, винта и условий эксплуатации. 2. Поднимайте мотор до тех пор, пока он не зафиксируется в полностью поднятом положении. 10

11 Настройка усилия управления газом Жесткость управления газом может регулироваться по Вашему желанию. Чтобы увеличить жесткость, поверните регулятор (А) по часовой стрелке, чтобы уменьшить против. Чтобы настроить угол: 1. Зафиксируйте мотор в приподнятом положении. 2. Вставьте штырь (А) в необходимое гнездо. 3. Опустите мотор вниз. Для того чтобы уменьшить угол сдвиньте штырь по направлению к лодке. Для увеличения угла, сдвиньте штырь по направлению от лодки. Настройка оборотов холостого хода Обороты холостого хода настроены на предприятииизготовителе так, чтобы обеспечить стабильную и ровную работу двигателя на холостом ходу. При необходимости настройки оборотов холостого хода выполните следующие действия: 1. Прогрейте двигатель около 5 минут. 2. Поверните винт регулировки холостого хода (А) по часовой стрелке для увеличения оборотов и против для уменьшения. Настройка усилия поворота Рулевое управление не должно быть ни очень легким, ни очень тугим. Настройте жесткость рулевого управления так, чтобы при повороте вы ощущали легкое сопротивление. Для увеличения жесткости рулевого управления поверните болт (А) по часовой стрелке. Для уменьшения против. 11

12 ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЭКСПЛУА ТАЦИЕЙ Для обеспечения Вашей безопасности и безопасности Ваших пассажиров, всегда перед поездкой выполняйте следующую проверку: Удостоверьтесь, что у Вас достаточно топлива для предполагаемой поездки. Осмотрите винт, чтобы убедиться, что он не поврежден. Удостоверьтесь, что мотор надежно закреплен на транце. Удостоверьтесь, что штырь, фиксирующий наклон дейдвуда надежно вставлен в гнездо. Удостоверьтесь, что на борту имеется необходимое количество следующего спасательного оборудования: спасательные круги (для каждого пассажира), огнетушитель, сигнальное устройство, якорь, весла, помпа для откачки воды, веревка, медицинская аптечка, ЗИП, проблесковый огонь, запас топлива и масла. мотор на полной мощности, не более 30 секунд. 4. В период обкатки, когда Вы используете смесь бензина и масла 25 к 1, не ходите на минимальных оборотах более 5 минут.!замечание После периода обкатки используйте смесь бензина и масла, рекомендованную в разделе «ТОПЛИВО И МАСЛО» ЭКСПЛУАТАЦИЯ Запуск мотора Перед тем, как подсоединить топливный бак к мотору, убедитесь, что у Вас достаточно топлива для предполагаемой поездки. Перед тем, как завести мотор убедитесь что: 1. Винт мотора погружен в воду. 2. Топливный шланг надежно соединен с топливным баком и мотором. ОБКАТКА К периоду обкатки относятся первые пять часов работы мотора. Необходимо тщательно следовать всем рекомендациям по эксплуатации мотора в этот период. Неправильная эксплуатация может сказаться на сроке службы мотора и его производительности. 1. Используйте смесь бензина и масла в пропорции 25 к 1. Используйте только сертифицированное TCW3 масло для топливной смеси. 2. Прогревайте двигатель на холостом ходу на малых оборотах не менее 5 минут. 3. В течение первых 3 часов работы двигателя не используйте мотор более чем на половину мощности. В оставшийся период обкатки вы можете эксплуатировать 3. Поверните воздушный вентиль(1) на крышке топливного бака против часовой стрелки. 4. Включите нейтральную передачу. 12

13 Если рычаг переключения передач не установлен в нейтральное положение, мотор не заведется. Поэтому чтобы предотвратить повреждение мотора и стартера, всегда устанавливайте нейтральную передачу. 5. Установите ключ аварийной остановки (2) на соответствующее место. Проверьте, что бы шнур ключа был надежно закреплен на Вашей руке или одежде. 2. Если мотор «холодный», вытащите кнопку подсоса (1). Если мотор теплый не используйте подсос. Установите стрелку на ручке управления газом напротив цифры 2. 6. Установите дейдвуд в положение «Блок». 3. Сожмите рукоятку стартера (3) и медленно потяните, пока не почувствуете сопротивление. Затем резко дерните ручку стартера, чтобы завести мотор. Не бросайте ручку стартера, а позвольте ей медленно вернуться в исходное положение. Чтобы завести мотор: 1. Сожмите грушу топливного шланга несколько раз, пока она не станет твердой. 4. После запуска при помощи ручки управления газом установите минимальные обороты. 13

14 При аварийном запуске не дотрагивайтесь до электрических компонентов. Контакт с ними может повлечь серьезный электрический удар. 1. Включите нейтральную передачу. 5. Уберите подсос. 6. Прогрейте двигатель в течение 5 минут.!замечание В холодную погоду рекомендуется прогревать двигатель больше 5 минут. После запуска мотора из контрольного отверстия (1) должна вытекать вода. Это означает, что водяной насос работает нормально. После того, как двигатель прогреется, вода начнет вытекать из отверстия (2), показывая, что система охлаждения работает нормально. Если вы заметили, что из какоголибо отверстия вода не вытекает, немедленно заглушите мотор и обратитесь за консультацией к Дилеру SUZUK 2. Снимите капот мотора. 3. Отсоедините NS кабель. Ослабьте гайку фиксатора (А) и вытащите кабель из держателя. Затем вытащите конец кабеля из рычага. 4. Снимите крышку стартерного устройства. Никогда не эксплуатируйте мотор, если вода не течет из отверстий, это может привести к серьезным повреждениям мотора.!замечание Может пройти несколько минут, прежде чем мотор достаточно прогреется и вода начнет литься через отверстия. Аварийный пуск Если система зажигания неисправна, а Вам необходимо срочно завести мотор, Вы можете применить метод аварийного пуска. 5. Установите стрелку на рукоятке газа в положении старта. 6. Если мотор холодный вытащите кнопку подсоса. 7. На одном конце запасной стартерной веревки завяжите узел. Другой конец обвяжите вокруг ручки отвертки. 14

15 8. Конец веревки с узлом прицепите к шкиву за специальную выемку и обмотайте веревку вокруг шкива по часовой стрелке. 9. Резко дерните веревку чтобы завести мотор. Перед переключением передачи всегда устанавливайте минимальные обороты и задерживайте ручку переключения передач в нейтральном положении. Управление скоростью После переключения передачи управляйте скоростью путем вращения ручки управления газом. После аварийного запуска двигателя не устанавливайте на место крышку стартерного устройства и капот, иначе Вы можете получить травму. Во время работы мотора не подносите близко руки, волосы или одежду. Переключение передач и управление скоростью Переключение передач Чтобы включить переднюю передачу, установите ручку управления газом на минимальные обороты и плавно потяните рычаг переключения передач к себе. Остановка мотора Чтобы остановить мотор, сбросьте газ, включите нейтральную передачу, нажмите и удерживайте стоп кнопку (А) до тех пор, пока мотор не остановится. Чтобы включить заднюю передачу, установите дейдвуд в положение «Блок», установите минимальные обороты и сдвиньте рычаг переключения скоростей от себя. Причаливание Процедура поднятия дейдвуда подробно описана в разделе «Рычаг фиксатора наклона дейдвуда». 15

16 Эксплуатация мотора на мелководье При движении по мелководью не забудьте изменить угол наклона дейдвуда и поднять мотор выше нормального положения. Помните, что Вы должны двигаться только на небольшой скорости. При установке мотора в положение движения по мелководью убедитесь, что отверстия для выброса воды находятся под водой. Так же убедитесь, что вода льется через контрольное отверстие. Не позволяйте мотору ударяться о дно водоема. Это может вызвать серьезные повреждения. Если мотор ударился о дно, немедленно поднимите его и осмотрите на предмет поломки. Эксплуатация мотора при низких температурах При эксплуатации мотора при низких температурах обязательно следите за тем, что бы нижняя часть мотора была постоянно погружена в воду. Если при минусовой температуре вынуть мотор из воды на длительное время, то вода, оставшаяся в системе охлаждения, замерзнет и расширится, что вызовет повреждение мотора. 16

17 ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА Интервал Сост. части Свечи зажигания 110 ч или 1 месяц 50 ч или 3 месяца 100 ч или 6 месяцев Конец сезона Топливопровод Топливный фильтр Смазка редуктора R R R Смазка Цинковые аноды Болты и гайки* T T T Карбюратор* Угол зажигания* Водяная помпа* Проверьте, очистите, настройте, смажьте или замените при необходимости T Затяните R Замените SUZUK рекомендует, чтобы обслуживание и ремонт частей, отмеченных символом * производили только авторизованные Дилеры SUZUK. От того, как тщательно Вы следите за своим мотором, зависит безопасность Вас и Ваших пассажиров. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание мотора, если у Вас нет необходимого опыта и навыков. Вы можете получить травму или повредить мотор. Частота обслуживания мотора, указанная в таблице рекомендуется для моторов, эксплуатируемых в нормальных условиях. Если мотор эксплуатируется в более суровых условиях, необходимо производить обслуживание чаще. Используйте только оригинальные запасные части SUZUK. Использование любых других запасных частей и аксессуаров может аннулировать гарантию. Свечи 1. Сильная изношенность 2. Поломка 3. Заплавление 4. Эрозия 5. Желтые вкрапления 6. Окисление 17

18 Если свеча выглядит так, как указано на одной из картинок выше, замените ее на новую. В противном случае возрастет расход потребления топлива, возникнут проблемы с запуском двигателя и другие неприятности. Регулярно производите осмотр топливного шланга на предмет протечек, трещин, вздутий или других повреждений. Поврежденный топливный шланг должен быть немедленно заменен его. Для замены шланга обратитесь к Дилеру SUZUK. Исправная свеча имеет бледно коричневый цвет. Если стандартная свеча не устраивает Вас, проконсультируйтесь с Вашим Дилером SUZUK. Утечка топлива может привести к взрыву или пожару. Стандартная свеча NGK BR7HS10 Для моделей коммерческого использования Стандартная свеча NGK B7HS10 Внимательно следите за тем, чтобы вода не попала в топливную систему. Топливный фильтр Проверяйте и очищайте фильтр в следующем порядке: Для поддержания сильной искры, Вы должны чистить и менять свечи в соответствии с графиком. Удаляйте следы нагара со свечей при помощи жесткой металлической щетки или специального очистителя свечей. Помните, что зазор в свече должен быть 0.91.0 мм. Топливная система 1. Заглушите мотор и отсоедините чашку фильтра от черной крышки, повернув чашку против часовой стрелки. 2. Вытащите фильтрующий элемент. Проверьте фильтрующий элемент и кольцо в черной крышке на предмет наличия повреждений. При необходимости замените. 3. Промойте фильтрующий элемент в чистом растворителе. 4. Установите фильтрующий элемент на место. 5. Убедитесь, что кольцо находится на своем месте в верхней части 18

19 черной крышки и закрутите чашку фильтра. 6. Запустите мотор и проверьте отсутствие протечек в районе фильтра. 7. Перед чисткой фильтра, заглушите мотор. Не курите и держитесь подальше от открытого огня. Храните чистящее средство подальше от детей и домашних животных. Избегайте попадания воды в редуктор. Это может вызвать сбои в работе мотора. Смазка редуктора при попадании воды окрашивается в молочный цвет. Если вы это заметили немедленно устраните причину попадания воды. Смазка Места смазки указаны на картинках стрелками Смазка редуктора Для проверки уровня масла в редукторе открутите винт верхнего уровня и посмотрите в отверстие. Уровень масла должен быть на нижней границе отверстия. Если уровень масла ниже добавьте рекомендованного масла до достижения необходимого уровня. Затем вставьте и сильно закрутите винт. Замена масла 1. Убедитесь, что мотор находится в вертикальном положении. Подставьте посуду для слива отработанного масла. 2. Поочередно отверните винты (1) и (2). 3. После того, как масло полностью стечет, аккуратно залейте новое масло в нижнее отверстие до тех пор, пока оно не начнет вытекать из верхнего. 4. Быстро установите на место и заверните сначала нижнюю, а затем верхнюю заглушки 19

20 Цинковый анод Мотор защищен от внешней коррозии цинковыми анодами. Аноды управляют электролизом и предотвращают коррозию частей мотора. Периодически осматривайте аноды и заменяйте их, в случае если 2/3 поверхности уничтожено коррозией. Промывка системы охлаждения: 1. Включите нейтральную передачу. 2. Открутите винт промывочного отверстия и вставьте промывочный штекер (1). Заклейте водозаборное отверстие (2) кусочком изоленты. Если цинковый анод не подходит к мотору или полностью уничтожен коррозией, то алюминиевые части мотора не защищены от коррозии и будут повреждены водой и солью. Не красьте цинковые аноды, поскольку окрашенные аноды теряют свои свойства. ПРОМЫВКА КАНАЛОВ СИС ТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ После работы в соленой или грязной воде, вымойте мотор и систему охлаждения чистой пресной водой, чтобы удалить соль и грязь. Для промывки системы охлаждения, закажите промывочный штекер у Вашего Дилера SUZUK. 3. Подсоедините садовый шланг к промывочному штекеру и включите воду. 4. Заведите мотор и оставьте его поработать на холостых оборотах около 5 минут. 5. Заглушите мотор и выключите воду 6. Вставьте винт в промывочное отверстие и закрутите. Удалите изоленту с водозаборного отверстия. 7. Очистите поверхность мотора и нанесите слой автомобильного воска на внешние части мотора. Удостоверьтесь, что мотор находится в нейтральном положении. Иначе Вы можете получить травму от вращающегося винта. Не заводите мотор, пока не убедитесь, что вода поступает в систему охлаждения ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИ ЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ Мощность, подаваемая на электрооборудование, зависит от оборотов мотора. Обычно суммарная мощность не должна превышать 80 ватт. Для получения более подробной информации проконсультируйтесь в Дилера SUZUK. 20

21 ЗАТОПЛЕННЫЙ МОТОР Мотор, который был затоплен, должен быть немедленно извлечен из воды для предотвращения коррозии. Для этого выполните следующие действия: 1. Вытащите мотор из воды как можно скорее. 2. Вымойте его тщательно в пресной воде, что бы удалить соль, грязь и водоросли. 3. Удалите свечи. Слейте воду из цилиндров через свечные отверстия, повернув несколько раз маховик. 4. Осушите топливопровод и карбюратор. 5. Залейте моторное масло в мотор через свечные отверстия и карбюратор. Поверните стартер несколько раз так, так что бы масло покрыло поверхности внутренних частей. 6. Отдайте мотор Дилеру так быстро, как это возможно. ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОРА При транспортировке лодки вместе с мотором, перевозите мотор в нормальном рабочем положении, если имеется достаточный зазор с дорогой. Если Вам необходим больший зазор, перевозите мотор в приподнятом положении, используя какое либо устройство для поддержания веса дейдвуда мотора. ХРАНЕНИЕ МОТОРА 1. Тщательно промойте контур водяного охлаждения. 2. На холостых оборотах отсоедините топливный шланг и дайте мотору выработать оставшийся в карбюраторе бензин. 3. Отключите воду, отсоедините промывочный штекер. 4. Снимите капот мотора. 5. Удалите свечи. Налейте немножко масла в цилиндр, через свечные отверстия. Поверните мотор несколько раз, чтобы масло покрыло внутренние части. 6. Замените смазку редуктора. 7. Смажьте все остальные специальные части. 8. Покройте поверхность воском, если есть повреждения лакокрасочного покрытия закрасьте поверхность перед нанесением воска. 9. Храните мотор в вертикальном положении в сухом, проветриваемом помещении. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ Когда Вы берете мотор после хранения, выполните следующую процедуру: 1. Тщательно очистите свечи. Замените при необходимости. 2. Проверьте уровень масла в редукторе. При необходимости долейте. 3. Смажьте все движущиеся части. 4. Очистите мотор и покройте воском все окрашенные поверхности. 5. В течение нескольких первых часов работы мотора после длительного хранения используйте смесь бензина и масла в соотношении 50/1. При хранении мотора длительное время рекомендуем отдать мотор официальному Дилеру SUZUK. Однако если Вы решили подготовить мотор для хранения самостоятельно, выполните следующие действия: 21

22 ДИАГНОСТИКА НОСТЕЙ НЕИСПРАВ Это руководство по диагностике неисправностей поможет Вам обнаружить причину и устранить наиболее часто встречающиеся неисправности. Неправильное устранение неисправности может привести к более серьезной поломке мотора. Неправильная замена запчастей или неправильная настройка могут больше навредить двигателю, чем починить его. Такие повреждения не являются гарантийными. Если Вы не уверены в том, что правильно обнаружили причину поломки или в том, что сможете ее квалифицированно исправить обратитесь к Дилеру SUZUK. Двигатель слишком сильно вибрирует: Двигатель неправильно закреплен на транце, отсутствуют крепежные болты. За винт намотаны водоросли, сеть и т.д. Винт поврежден. Двигатель перегревается: Отверстие для забора воды в систему охлаждения заблокировано. Подключено слишком много дополнительного оборудования. Винт неправильно установлен. Стартер двигателя не работает: Не установлена нейтральная передача Перегорел предохранитель Мотор не заводится: Ключ аварийной остановки не установлен на месте. Топливный бак пуст. Топливный шланг не подсоединен соответствующим образом. Топливный шланг поврежден. Свечи неисправны. Двигатель нестабильно работает на холостых оборотах или глохнет: Топливный шланг поврежден. Свечи неисправны. Двигатель не набирает скорость: Подключено слишком много дополнительного оборудования. Активирована система предупредительной сигнализации/диагностики. Винт поврежден. Винт неправильно установлен. 22

Другие статьи

Инструкция по эксплуатации SUZUKI DT 9

инструкция по эксплуатации SUZUKI DT 9.9-15

Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения. руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ПОКУПКОЙ ИЗДЕЛИЯ.

Если этот документ является инструкцией, которую вы ищете, скачайте его. Lastmanuals дает вам быстрый и легкий доступ к инструкции SUZUKI DT 9.9-15. Мы надеемся, что эта инструкция SUZUKI DT 9.9-15 окажется для вас полезной.

Lastmanuals поможет скачать инструкцию SUZUKI DT 9.9-15.

Фрагмент инструкции: руководство пользователя SUZUKI DT 9.9-15

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

[. ] DT 9. 9 - 15 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUZUKI MOTOR CORPORATION ООО «1000 размеров» г. Владивосток, ул. Зои Космодемьянской, 19а Телефон: (4232) 60-15-15 Факс: (4232) 49-90-72 www. suzukimarine. ru Данное руководство является описанием по эксплуатации подвесных лодочных моторов, производимых компанией Suzuki Marine. Все упомянутые в данном издании товарные знаки являются собственностью соответствующих фирм. Информация, содержащаяся в данном руководстве, получена из источников, рассматриваемых авторами как надежные. Тем не менее, имея ввиду возможные человеческие или технические ошибки, авторы не могут гарантировать абсолютную точность и полноту приводимых сведений и не несут ответственности за возможные ошибки, связанные с использованием документа. [. ] Если лодка постоянно уклоняется на левый борт, сместите задний конец киль-протектора по направлению к левому борту. Если лодка уклоняется на право, поверните задний конец киль-протектора к правому борту. Зафиксируйте мотор в приподнятом положении. 3. Зафиксируйте положение кильпротектора, плотно закрутив болт. _________________________________________________________________________ 19 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www. suzukimarine. ru) После того, как киль-протектор отрегулирован, еще раз проверьте, не уклоняется ли лодка в какую-нибудь сторону. При необходимости, повторите настройки кильпротектора. Регулировка скорости холостого хода Обороты холостого хода выставлены на предприятии-изготовителе, чтобы обеспечить ровную и стабильную работу. При необходимости настройки используйте следующие процедуры: 1. Поверните винт регулировки холостого хода по часовой стрелки для увеличения оборотов и против – для уменьшения оборотов. Регулировка усилия поворота двигателя Р улевое управление на Вашей лодке должно быть ровным и не тугим. Настройте жесткость поворота так, чтобы чувствовалось легкое сопротивление. Для увеличения сопротивлений поверните болт А по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой. Регулировка усилия дросселя Натяжение рукоятки дистанционного управления можно отрегулировать по Вашему желанию. Для того, чтобы увеличить усилие, поверните регулятор натяжения дросселя А по часовой стрелке. Чтобы натяжение уменьшить, регулятор поворачивается против часовой стрелки. ПРИМЕЧАНИЕ: Если скорость холостого хода не может быть установлена с помощью указанной процедуры, обратитесь к официальному дилеру Suzuki. _________________________________________________________________________ 20 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www. suzukimarine. ru) Осмотр перед эксплуатацией ОПАСНО В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности пассажиров, перед каждым выходом на воду непременно проводите осмотр в соответствии с инструкциями, перечисленными далее. • Проверьте, что у Вас достаточно топлива на расстояние, которое Вы планируете преодолеть. • Осмотрите гребной винт на предмет наличия на нем повреждений. • Убедитесь, что мотор хорошо закреплен на транце. • Убедитесь, что на канате стартера отсутствуют заметные признаки износа. • Убедись, что шпилька фиксации наклона установлена в необходимом месте. • Убедитесь, что у Вас на борту имеется все необходимое оборудование, применяемое в чрезвычайных ситуациях такие как огнетушитель, сигнальное устройство, якорь, весла, трюмный насос, канат, аптечка, набор инструментов, запасной трос стартера, проблесковый фонарь, запас топлива, масла и др. Несоблюдение перечисленных далее инструкций по обкатке двигателя может повлечь серьезные проблемы с двигателем. Первые 5 часов работы двигателя являются самыми важными для его последующей эксплуатации. Грамотный подход во время обкатки двигателя является залогом обеспечения максимально длительного срока эксплуатации при высоких технических характеристиках. Далее перечислены рекомендации для обкатки двигателя: 1. В первые 5 часов обкатки используйте смесь бензин/масло в пропорции 25:1. [. ] Обработайте наружную поверхность мотора автомобильной ваксой. Если Вы обнаружите повреждения красочного покрытия, закрасьте поврежденные места перед покрытием ваксой. Храните мотор в вертикальном положении в сухом хорошопроветриваемом помещении. Транспортировка на прицепе При транспортировке мотолодки с прикрепленным на ней мотором, мотор должен быть установлен в обычном рабочем положении, при условии, что расстояние от мотора до земли достаточное. Если Вам необходим больший зазор, перевозите мотор в приподнятом положении, используя какое-либо устройство для поддержания веса мотора. _________________________________________________________________________ 35 Перевод выполнил дилер компании Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www. suzukimarine. ru) Расконсервирование Чтобы вновь воспользоваться мотором после длительного хранения, следуйте указаниям, перечисленным далее: 1. [. ]

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ SUZUKI DT 9.9-15

Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения. руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках.
Lastmanuals не несет никакой ответственности в случае, если нужный вам документ отсутствует, не является полным, написан на языке, отличном от вашего, или модель или язык не соответствуют описанию. Например, Lastmanuals не предоставляет услуги перевода.

Если вы согласны с условиями данного соглашения, нажмите на "Скачать инструкцию" для начала загрузки инструкции SUZUKI DT 9.9-15.

Инструкция по эксплуатации лодоного мотора suzuki dt15

Инструкция по эксплуатации лодоного мотора suzuki dt15

Скачать Инструкция по эксплуатации лодоного мотора suzuki dt15

Инструкция по эксплуатации лодочного мотора Suzuki DT15S. Комплектация мотора. Размер. SUZUKI DT 15 S Лодочные моторы инструкция по эксплуатации, характеристики и руководство пользователя загрузить бесплатно в формате pdf на русском языке Инструкция по эксплуатации к лодочному мотору suzuki_dt9.9-dt15_rus. Главная » Инструкции по эксплуатации » Инструкции по эксплуатации / Руководства пользователя к лодочным моторам. Инструкция по эксплуатации лодочного мотора Suzuki DT9.9-15. Инструкция по эксплуатации лодочного мотора Suzuki DT15S. Оптимальная установка лодочного двигателя сузуки 15 (suzuki DT15) возможна как на мелководье, так и на каменистом дне. Карбюраторный лодочный мотор Suzuki DT15 уже много лет остаётся одними из самых популярных двухтактных моделей Suzuki. DT 9.9 - 15 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUZUKI MOTOR CORPORATION ООО «1000 размеров» Приготовление смеси В течение первых 5 часов эксплуатации лодочного мотора (во Несоблюдение перечисленных далее инструкций по обкатке двигателя может повлечь В ней содержится важная информация, рекомендации и требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту подвесного мотора, а так же технике безопасности и мерах предосторожности при пользовании подвесным лодочным мотором SUZUKI. Широкое распространение получил благодаря своей надежности, простоте в эксплуатации, а также хорошим скоростным показателям. Стандартная комплектация: лодочный мотор, гребной винт, набор инструмента, свеча зажигания, топливный бак, чека безопасности, инструкция. Фотографии лодочного мотора SUZUKI DT 15 S © эти фотографии принадлежат их авторам. Широкое распространение он получил благодаря своей надежности, простоте в эксплуатации, а также хорошим скоростным показателям. Инструкция к подвесному лодочному мотору Suzuki DT 15.Инструкция по эксплуатации, инструменты, винт, бак 25 литра, топливный шланг с грушей, чека. Формат. Название.

Abc-load33: Новости

Инструкция По Эксплуатации Лодочный Мотор Suzuki Dt 15 S

Инструкция По Эксплуатации Лодочный Мотор Suzuki Dt 15 S

Полное описание мотор лодочный Suzuki DT15S DT15S. в использовании, не требователен к условиям эксплуатации, демонстрирует впечатляющие.

Карбюраторный лодочный мотор Suzuki DT15 уже много лет остаётся одними из самых популярных двухтактных моделей Suzuki. Широкое распространение получил благодаря своей надежности, простоте в эксплуатации, а также хорошим скоростным показателям. 15 Л.С. Регулируемый угол наклона дейдвуда дает возможность установить мотор в оптимальном положении как на мелководье, так и на каменистом дне, что сохранит от повреждений не только винт, но и весь мотор.

Характеристики Тактность 2-тактный Мощность 15 л.с. Кол-во цилиндров 2 Объем двигателя 284 см? Тип топлива бензин АИ92 Подача топлива карбюратор Система смазки совместная Диапазон макс. оборотов 4800-5600 об/мин Генератор 12V 2.5A/6A Рекомендуемый аккумулятор опционально, 35 Ah Управление румпельное Запуск ручной стартер Подъем ручной Транец плавсредства 381 мм Свеча зажигания (NGK) BR7HS Топливный бак 25 л Вращение винта правое Редукция 1.92:1 Штатный винт 3х9-1/4х9 Диапазон винтов 7-11 " Задний ход есть Редуктор 250 мл Вес 38,5 кг

Лодочный Мотор Suzuki DT 15 AS Сузуки Модель 2015 года. 381 мм ( S). просты в использовании, не требовательны к условиям эксплуатации, Но самое главное не это, а отзывы о продукции конечных пользователей.

SUZUKI DT 15 S Лодочные моторы инструкция по эксплуатации, характеристики и руководство пользователя загрузить бесплатно в формате pdf на.

Инструкция по эксплуатации к лодочному мотору suzuki_dt9.9- dt15_rus. ДВУХТАКТНЫЕ ЛОДОЧНЫЕ МОТОРЫ SUZUKI 15 Л.С. - DT 15 S купить цена.

Лодочный мотор сузуки 15, suzuki DT15, имеет топливный бак ёмкостью 25л, что Инструкция по эксплуатации лодочного мотора Suzuki DT15AS.

Одним из главных отличий лодочного мотора Suzuki DT15AS от предыдущей модели Стандартная комплектация: лодочный мотор DF15A, инструкция по эксплуатации, инструменты, винт, крепежные болты, бак 25 381 мм ( S).

Двухтактный лодочный мотор Suzuki DT15S, DT15, DT 15 имеет топливный бак ёмкостью простоте в эксплуатации, а также хорошим скоростным показателям. свеча зажигания, топливный бак, чека безопасности, инструкция.

Ирина Викторовна. 09.01.2016 в 16:27
Здравствуйте, предлагаем Вам услуги комплексного продвижения вашего сайта, подробнее с нашими услугами Вы можете ознакомиться по ссылке http://www.anacron.ru/ Извините за беспокойство.