Руководства, Инструкции, Бланки

Как Перевести Инструкцию С Английского На Русский Pdf Онлайн img-1

Как Перевести Инструкцию С Английского На Русский Pdf Онлайн

Рейтинг: 4.1/5.0 (1870 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Компьютерра: Перевод PDF-документов при помощи Google Translate

Перевод PDF-документов при помощи Google Translate

автор: Андрей Крупин 17.06.2008

Используя небольшую хитрость, онлайновый сервис Google Translate можно приспособить для перевода документов формата PDF с одного языка на другой.

Если у вас возникла срочная необходимость перевести документ формата PDF с одного языка на другой (например, техническую инструкцию с мудрёного японского на понятный русский), а ни знакомых лингвистов, ни подходящего инструментария для автоматического транслирования текстов, ни времени нет, не спешите унывать. Вполне вероятно, что предложенная индийским блоггером Амитом Агарвалом хитрость поможет разрулить сложившуюся ситуацию.

Суть предлагаемой Амитом идеи проста и основана на использовании двух онлайновых сервисов - просмотрщика Zoho Viewer и переводчика Google Translate. Всё, что необходимо сделать, это:

  • "скормить" сервису Zoho Viewer PDF-файл или документ Microsoft Office, который требуется перевести;
  • скопировать в буфер обмена операционной системы уникальную ссылку на только что размещённый в онлайновой службе файл (рис. 1);
  • открыть в браузере сайт сервиса Google Translate и вставить в поле Translate a Web Page хранящуюся в буфере обмена Windows ссылку;
  • выбрать направление перевода текста и нажать кнопку Translate (рис. 2).

Примечание: не забывайте про правила сетевой информационной безопасности. Не применяйте вышеупомянутые онлайновые сервисы для документов, содержащих конфиденциальные сведения.

Другие статьи

Переводчик с Английского на Русский язык онлайн

Переводчик с Английского на Русский англо - русский перевод онлайн Ввод текста и выбор направления перевода


Исходный текст на английском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.
Например, для англо-русского перевода. нужно ввести текст на английском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с английского. на русский.
Далее необходимо нажать клавишу Перевести. и Вы получите под формой результат перевода – русский текст.

Специализированные словари английского языка


Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного английского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей английской лексики.

Виртуальная клавиатура для английской раскладки


Если английской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы английского алфавита при помощи мыши.

Перевод с английского языка.

При переводе текстов с английского языка на русский возникают многочисленные проблемы с выбором слов из-за полисемии английского языка. Контекст играет важную роль при выборе нужного значения. Нередко приходится самостоятельно подбирать синонимы к переведенным словам, для достижения необходимой смысловой нагрузки.
Во всех языка мира огромное количество слов заимствовано именно из английского. В связи с этим, многие слова английского языка не переводятся, а просто транскрибируются в выбранный язык, при этом нередко происходит адаптирование к фонетике русского языка.
Как и в случае с любым другим языком, при переводе английского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - русском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря.

Как перевести текст на иностранном языке в pdf формате

Приветствую вас, уважаемые посетители моего блога Инструменты для бизнеса. Сегодняшний пост посвящен такому вопросу, как перевод текста вpdf формате с иностранного языка. Существует много источников полезной информации, однако, часть такой информации на иностранном языке. Хорошо, если на английском —одном из самых распространенном языке, а то и на других, менее распространенных, к тому же многим затруднительно переводить текст даже с английского.

Перевод текста в pdf формате и не только.

Прежде чем рассматривать перевод электронных книг, давайте рассмотрим перевод веб страниц. Ведь частенько поисковые системы выводят информацию на иностранных сайтах, а копировать и вставлять в какую-то программу иностранный текст не очень удобно.

Чтобы перевести текст веб страниц, стоит воспользоваться браузером хром, у которого переводчик встроен в ядро. Вам достаточно одобрить предложение хром перевести данный текст и вы сможете легко его прочитать на родном языке. Перевод, конечно, не художественный и не лингвистически обработанный, но главное, можно понять основную суть текста.

Если вы используете Mozilla FireFox, то рекомендую установить расширение IM Translator. Даное расширение работает с такими языками, как английский, испанский, итальянский, немецкий и французский. Помимо этого имеется многоязычная виртуальная клавиатура на 40 языков.

Для браузера Opera так же существует расширение. Скачать его можно по этой ссылке. Принцип работы тот же. Вы нажимаете на кнопочку перевести и страница автоматически обновляется, выводя текст на нужном языке.

Теперь самое интересное. Любой pdf файл можно открыть в браузере и, как вы наверное догадались, перевести, особенно, если файл был получен по электронной почте. Поэтому перевод текста вpdf можно сделать, нажав на просмотр файла из электронной почты.

Если файл pdf находится в вашем компьютере

Если файл находится на вашем жестком диске, то загружать его в интернет или настраивать ассоциацию файла с браузером не удобно, а может даже если и настроишь, работать не будет (я не пробовал, попробуйте). И чтобы перевести такой файл очень удобно воспользоваться программой dicter. Скачать программу можно с оф сайта. Программа бесплатная, поэтому ее не стоит искать на торрентах, только напрасно потратите время.

Во время установки стоит выбрать расширенный режим, чтобы не ставить яндекс-бар, если он у вас установлен или вы не хотите его устанавливать. После установки необходимо настроить программу.

1. Настройка клавиш для перевода.

По умолчанию для перевода текста установлено сочетание ctrl+alt (оба левые). Однако комбинацию можно изменить, щелкнув правой кнопкой мыши по значку в трее.

Далее нажимаем «Настройка клавиш для перевода» и нажимаем те клавиши, которые нужны для включения перевода текста в pdf.

Так же можно настроить размер шрифта, отображаемого в окне, всплывающем при нажатии клавиш для активации перевода.

Еще можно включить или отключить автозапуск программы, в зависимости от того, хотите ли вы, чтобы программа загружалась при загрузке системы.

Кстати, если значка нет в трее справа внизу у часов, то необходимо щелкнуть на стрелку

Далее находим нужный значок и справа от него выбираем «Отображать значок и уведомления».

Чтобы перевести нужный участок текста, необходимо выделить этот участок и нажать сочетание клавиш, которое мы настроили раньше. Появится окно с переведенным текстом.

Как видите, перевод текста вpdf не такая уж и проблема и можно смело изучать иностранную литературу.

А вы как переводите иностранные тексты и статьи?

Это вам будет интересно:

Переводчики и словари PROMT для перевода текста с английского, русского, немецкого, французского, испанского, португальского и итальянского языков

Разработка решений
для автоматизированного перевода
Вопросы и ответы

ID: 30911
Дата изменения: 27.11.2012 08:56:20

[KB11006] Способы перевода PDF-документа

Плагин PROMT для Adobe Acrobat/Adobe Reader поддерживает перевод выделенного текста PDF-документа в отдельном всплывающем окне. Перевод может быть скопирован в буфер обмена Windows и вставлен в любое приложение Windows, поддерживающее вставку из буфера обмена.

В продуктах PROMT Professional 9, PROMT Freelance 9, PROMT Language Service Provider 9 вы можете перевести весь PDF-документ в приложениях «Переводчик PROMT», «Переводчик PROMT Lite» и «Пакетный переводчик файлов». Перевод будет сохранен в виде документа RTF.
Перевод PDF-документа с сохранением результата в PDF-документ не поддерживается.

Информация в данной статье относится к следующим продуктам
PROMT 9, PROMT 9.5

Служба поддержки пользователей support@promt.ru
8 800 333 5557
8 (812) 655-0350
Социальные сети

© ООО «ПРОМТ», 2003–2016

Как перевести pdf на русский?

Как перевести pdf на русский? Перевод pdf на русский

Не идеальный, но быстрый вариант - Google Translate .

Открывайте страницу. Выбирайте языки. Кликайте по ссылке "переведите документ". Выбирайте локальный .pdf файл. Жмите кнопку "перевести".

На что обратить внимание:

  • Google не дружит с браузером Opera. Мне описанные манипуляции удалось произвести только в браузере FireFox;
  • после перевода из результатов были выброшены картинки;
  • не забывайте, что .pdf файлы могут быть очень разными. Например, они могут быть защищены паролем и зашифрованы. Текст в них может содержаться в виде картинок, и т.д. Думаю, подобные файлы Google Translate не сможет прочитать, и, соответственно, перевести. Или же для их перевода вам предварительно придется проделать те или иные манипуляции, например, распознать текст.

в избранное ссылка отблагодарить

Если у вам нужно быстро перевести документ формата PDF с одного языка на другой, а вы не имеете ни малейшего понятия как, не спешите унывать. Сделать это можно с помощью двух онлайновых сервисов - просмотрщика Zoho Viewer и переводчика Google Translate. Всё, что необходимо сделать, это:

  • отправить в сервис Zoho Viewer PDF-файл или документ Microsoft Office, который требуется перевести;
  • скопировать в буфер обмена операционной системы уникальную ссылку на только что размещённый в онлайновой службе файл.
  • открыть в браузере сайт сервиса Google Translate и вставить в поле Translate a Web Page хранящуюся в буфере обмена Windows ссылку;
  • выбрать направление перевода текста и нажать кнопку Translate

в избранное ссылка отблагодарить

Для перевода иностранного текста в формате pdf на русский язык можно выбрать несколько вариантов:

  • Google Translate (как им пользоваться уже писали);
  • перевести pdf файл в текст через FineReader и после этот текст кинуть в любой переводчик;
  • если этот файт находится на компютере, то удобно перевод сделать с помощью программы dicter (скачать можно бесплатно на официальном сайте www. dicter.ru/).
  • для браузера можно установить соответствующее расширение, которое работает с разными языками (например, для Моззила это будет IM Translator).

в избранное ссылка отблагодарить

Перевод можно сделать пользуясь только сервисами Google -вам потребуется почтовый ящик на gmail. Заходим ящик пишем себе самому письмо и прикрепляем файл с документом в формате pdf -когда получили жмем по треугольничку у значка документа он откроется для просмотра выделяем текст на нем копируем в буфер заходим в translate.google.com.ua вставляем в окно слева, выбираем язык оригинала и язык на который надо перевести, жмем перевести.

в избранное ссылка отблагодарить

Программа Dicter ru

Программа Dicter ru. Бесплатный онлайн переводчик

В этой заметке мы обсудим бесплатный онлайн переводчик Dicter ru. Бывает, что при работе с компьютером нам встречаются незнакомые слова на иностранном языке. Или наоборот, мы пишем текст на иностранном языке, но просто забыли какое-то слово.

Конечно, в данных ситуация можно воспользоваться бесплатными онлайн переводчиками, например, таким как Google Translate. который осуществляет быстрый и достаточно качественный перевод как текста, так и целых сайтов.

Но, если приходится часто делать перевод слов, выражений или текста, очень даже кстати может подойти программа Dicter ru (ссылка и процесс установки приведены ниже), позволяющая намного удобнее использовать возможности переводчика Google Translate.

Ниже приводится текстовая инструкция по установке и использованию программы Dicter. Но, также Вы можете воспользоваться этой же инструкцией, только в видео уроке, который находится в конце статьи.

Принцип работы программы Dicter ru очень прост! Достаточно выделить незнакомый текст и нажать на клавиатуре сочетание клавиш CTRL + ALT :

В результате получаем перевод выделенного текста в красивом всплывающем окне, в котором можно копировать переведенный текст, изменять направление перевода и даже прослушивать выделенный текст и перевод.

Можно также в расширенном режиме отредактировать текст и снова его переводить:

Или пишем на том языке, на котором можем, после чего выделяем написанный текст и совершаем три действия:

1. Переводим текст (сочетание клавиш CTRL +ALT ) на том языке, на котором нам надо;
2. Копируем переведенный текст с помощью кнопки, показанной на снимке выше;
3. Заменяем выделенный участок текста на его перевод (сочетание клавиш CTRL +V ):

В отличие от других переводчиков, Dicter переводчик не устанавливает на компьютер сотни мегабайт словарных баз, которые могу никогда не понадобиться. Единственная особенность – для осуществления перевода нужно быть подключенным к Интернет.

Установка программы Dicter ru

Возможно показанная ниже инструкция будет немного отличаться от действительности, так как при обновлении версий разработчики могут поменять что-то, но суть дела не меняется.

Начинаем установку переводчика и в первом приветственном окне жмем Далее :

Соглашаемся с условиями соглашения:

Далее идет выбор дополнительных компонентов для браузера. Можно оставить полную установку (как рекомендуется), либо убрать ненужные настройки:

По умолчанию создается папка Dicter в общей папке Program Files (на том жестком диске компьютера, где установлена операционная система), в которую будет установлена данная программа. Здесь можно ничего не менять:

И папка в меню Пуск. через которую можно будет в дальнейшем запускать данный онлайн переводчик. Тоже можно ничего не менять:

Если хотите, можете для быстрого запуска программы создать значок на Рабочем столе. Но, даже если не оставите значок или потом его удалите, ничего страшного (далее я покажу, где через меню Пуск можно запускать эту программу):

Еще раз показывается параметры установки. Просто жмем Установить :

Если хотите сразу же запустить переводчик Dicter ru, оставляем соответствующую галочку и завершаем установку:

После установки, если у Вас была установлена старая версия программы, то система может попросить перезагрузить Windows. Перезагружаем, чтобы все настройки вступили в силу.

Также на рабочем столе и в трее панели задач появится значок программы , нажатие правой кнопкой мыши на которую выдает меню, где можно найти дополнительные возможности:

Оставляем Автозапуск. если хотим, чтобы при запуске операционной системы всегда также запускалась и эта программа. А если нужно будет обновить переводчик Dicter ru, то это можно сделать тоже здесь, нажав на Проверить обновление программы .

Либо можете сами зайти на официальный сайт переводчика Dicter ru и скачать новую версию прямо оттуда.

Вот и все! А использование программы показано в самом начале заметки.

Если вдруг нажмете на Выход из программы, то в дальнейшем её можно будет запустить снова через меню Пуск :

Обязательно попробуйте этот бесплатный переводчик Dicter ru если есть необходимость в быстром переводе с одного языка на другой. Очень удобно!

Ниже Вы можете посмотреть эту же инструкцию по установке и использованию переводчика Dicter, только уже в видео уроке:

Уже больше недели как Dicter перестал делать перевод, удалил предыдущую версию, начинаю ставить с оф.сайта, NOD сразу вырубает её, показывает как вирус, поставил в исключение в NODe и Брандмауэр всё равно не даёт загрузить. Установилась только 3.5 версия, но перевода не показывает, обновление программы — NOD сразу вырубает. Просто не понятно в чём дело и что случилось, может кто то подскажет, что за проблема с ним.
Заранее благодарю,
Владимир.

Владимир! У меня тоже не работал перевод. Обновления через программу показывало, что я использую последнюю версию. Однако, зайдя на оффициальный сайт (ссылка в статье) программы, увидел, что оказывается все такие есть более новая версия. Установил и все заработало!

Спасибо за ответ и за совет, но всё равно ничего не получается, всё то же самое, скачивал в арх.папке, но антивирус не даёт распаковать файл, сразу удаляет в карантин.
Просто не могу понять что могло случится и из за чего всё это, до этого довольно долго пользовался этой программой и всё было нормально, ни каких сбоев не было с ней, сейчас не знаю даже где искать причину сбоя.

Как перевести документ

Как перевести документ. Например, с английского на русский

Довольно таки распространенная задача - это перевод текста с одного языка на другой.Очень часто сталкивался и лично с подобной задачей во время учебы, когда нужно было переводить английский текст на русский.

Если с языком знакомы плохо, то без специальных программ-переводчиков, словарей, онлайн сервисов не обойтись!

В этой статье хотелось бы остановится на таких сервисах и программах поподробней.

Кстати, если вы хотите перевести текст бумажного документа (книги, листка и пр.) - его сначала нужно отсканировать и распознать. А затем уже готовый текст загнать в программу-переводчик. Статья о сканировании и распознавании.

1. Dicter - поддержка 40 языков для перевода

Наверное, одна из самых знаменитых программ для перевода - это PROMT. У них много всяких версий: для домашнего использования, корпоративного, словари, переводчики и пр. - но продукт это платный. Попробуем подыскать ему бесплатную замену.

Очень удобная программа для перевода текста. На ваш компьютер не будут скачиваться и устанавливаться гигабайты баз для перевода, большинство из которых вам и не будут нужны.

Пользоваться программой очень просто - выделяете нужный текст, щелкаете в трее по кнопке "DICTER" и перевод готов.

Конечно, перевод не идеален, но после легкой корректировки (если текст не изобилует сложными оборотами и не представляет сложную научно-техническую литературу) - вполне подойдет для большинства нужд.

2. Яндекс. Перевод

Очень полезный сервис, жалко что появился сравнительно недавно. Для перевода текста, просто скопируйте его в первое левое окно, затем сервис автоматически переведет его и покажет в втором окне справа.

Качество перевода, конечно, не идеальное, но вполне достойное. Если текст не изобилует сложными речевыми оборотами и не является из разряда научно-технической литературы, то результат, я думаю, вас устроит.

Во всяком случае, еще не встречал ни одну программу или сервис, после перевода которых не приходилось бы редактировать текст. Таких, наверное нет!

3. Гугл переводчик

Суть работы с сервисом как в Яндекс-переводчике. Переводит, кстати, немного по другому. Некоторые тексты получаются более качественными, некоторые, наоборот, хуже.

Рекомендую перевести сначала текст в Яндекс-переводе, затем попробовать в Гугл-переводчике. Там, где получится более читаемый текст - тот вариант и выберите.

Лично мне этих сервисов хватает для перевода незнакомых слов и текста. Раньше использовал еще и PROMT, но теперь необходимость в нем отпала. Хотя, некоторые и говорят, что если подключить и толково настроить базы для нужной тематики- то PROMT способен творить чудеса по переводу, текст получается такой, как будто его переводил переводчик!

Кстати, какими программами и сервисами для перевода документов с английского на русский пользуетесь вы?

Как сделать перевод pdf файла с английского на русский

Как перевести pdf инструкцию с сохранением рисунков: Как сделать перевод pdf файла с английского на русский Как перевести pdf инструкцию с сохранением рисунков

А ответ на вопрос пдф в прикреплении он как раз сделан в такой программе. которая позволяет сделать и перевод и сохранить форматирование. Для мобильных платформ программа получила название ABBYY TextGrabber Translator и объединила функции OCR и переводчика.

  • Перевести с английского на русский PDF файл с сохранением. Как примерно можно быстро сделать одновременно и перевод и .
  • Позволяет конвертировать онлайн PDF и картинки сканированных документов ( сканы. Для работы с табличными данными из сканов или PDF-файлов .
  • Вы можете сделать скриншот веб-страницы. предоставив нам его ссылку. а после. Загрузите ваши документы и тут же получите PDF-файл! Вы также .
  • Кроме того. переводить и редактировать такой файл очень неудобно. Загоняет английский текст в рамки настолько узкие. что русский .

Перевод. конечно. не художественный и не лингвистически обработанный. но главное. можно понять основную суть текста как сделать перевод pdf файла с английского на русский. Как сделать вигвам в игре аватария. Интерфейс приложения содержит всего лишь две основные кнопки на экране. отвечающие за добавление изображения из галереи и создание снимка с помощью стоковой камеры устройства с поддержкой только одиночного режима сканирования. Итак. если мы взглянем на документ. мы увидим. что он трхколоночный и каждая колонка на отдельном языке. Курс перевода состоит из трех частей I перевод с английского на русский. II перевод с русского на английский. III практикум по грамматическим трудностям перевода. Основное предназначение программы сканирование различных видов документов с последующим сохранением в PDF или JPG файл. За счет данной функции у программ есть способ переводить тексты почти на любой язык мира. применять различные базы с вариантами слов. более точно отображать терминологию. К недостаткам Scanbot можно отнести длительный процесс создания многостраничного PDFфайла. отсутствие возможности добавлять или удалять отдельные страницы в документе. а также неудобная реализация сохранения отсканированного документа в файл. Пробовал в ней конвертировать в Word и в итоге в сохраннном файле вс получилось наперекосяк. Извлечь вс это адекватно в текст стандартные преобразователи не могут. а затраты на приведение результатов такого извлечения в нормальный вид часто превышают затраты времени на ручное распознавание текста в FineReader.

Сегодня компьютеры. различные электронные носители и даже мобильные телефоны намного умнее всех нас. Подключение необходимо один раз. после чего для работы с программой не нужно подключатся в Интернету.
Пособие знакомит с принципами и понятиями современной теории перевода. приемами решения переводческих задач. Хотя коль скоро данное невероятно либо памятка прописана. например. пофински. пользуйтесь последующими вариациями. В большинстве случаев нам приходится работать с большим количеством информации. документами вглядываясь в монитор. Некоторые из них поражали своих пользователей быстротой и абракадаброй. другие же напротив удивляли качеством и функциональными возможностями для и. Используя не очень большую ухищрение. онлайновый сервис google translate возможно приспособить для перевода документов формата pdf с 1го языка на иной. Его можно скопировать в буфер обмена или передать в другое установленное на устройстве приложение через системное меню Поделиться. Если такая просьба подкрепляется повышением расценок на работу с неудобным файлом. и заказчик хочет. чтобы работу сделали именно Вы. то чудеса иногда случаются.

Распознавание текста онлайн и конвертация pdf в word

Как примерно можно быстро сделать одновременно и перевод и. Заходим ящик пишем себе самому письмо и прикрепляем файл с документом в формате pdf когда получили жмем по т Если файл находится на вашем жестком диске. то загружать его в интернет или настраивать ассоциацию файла с браузером не удобно. а может даже если и настроишь. работать не будет я не пробовал. попробуйте. Вы можете скриншот вебстраницы. предоставив нам его ссылку. а после. Нужен переводчик журналов с английского на русский. Позволяет конвертировать онлайн PDF и картинки сканированных документов сканы. Задача перевести его с английского. русский вставить вместо. На примере документа с английским текстом можно отметить. что. Есть инструкция к прибору в форматеPDF на английском. как перевести е нарусский с сохранением изображений. Может есть какая прога для прямого перевода текста из PDFфайла. Как инструкцию с сохранением рисунков Суть вопроса как программно с с сохранением картинок. С английским плохо. с горем пополам перевела машина. вроде бы. Но что делать. если важен именно Ваш документ и задача не решилась с их помощью. Нужен переводчик английских pdfфайлов Работа с текстом. ДЛя начала нужно добыть оттуда то что хочешь перевести если текст копируется. то просто вставь его в окно переводчика. а нужный перевод в ворд. и делай с ним что хочешь. а если он как отсканированая страница пользуйся для начала OCR прогами. потом текст Голикова Год издания 2008 Издательство Новое знание ISBN 9789854753737 Страниц 288 Формат PDF Размер 3. 1 Мб 3 Язык Английский.

Он

Как сделать перевод pdf файла с английского на русский | Рейтинг: 7 / 10 ( 21 )