Руководства, Инструкции, Бланки

Инструкция По Охране Труда При Работе С Уничтожителем Бумаг img-1

Инструкция По Охране Труда При Работе С Уничтожителем Бумаг

Рейтинг: 4.4/5.0 (1861 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Типовая инструкция по охране труда при работе на измельчителях кормов (дробилках, силосорезках и т

Типовая инструкция по охране труда при работе на измельчителях кормов (дробилках, силосорезках и т. п.)

Охрана труда. – Институт ДПО кадров АПК СГАУ им. Н.И. Вавилова, 2008. – 14 с.

В брошюре представлены типовые инструкции по охране труда для работников, выполняющих строительно-монтажные работы на подмостях с перемещением рабочего места и при работе на измельчителях кормов (дробилках, силосорезках). Материалы предназначены для специалистов по охране труда и работников организаций всех форм собственности.

А. М. Косачев, Г. П. Романовский, В.А. Солдунов, В.Ф. Рябошкапов, И. Н. Попюк, Н.И. Илясова.

Технический редактор Гаврилова Л.Г.

Инструкция распространяется на рабочих, обслуживающих измельчающие машины (дробилки, силосорезки, кормоизмельчители).

Кроме настоящей инструкции, необходимо руководствоваться техническим описанием и инструкцией по эксплуатации конкретной машины, используемой в технологическом процессе.

1.К работе на измельчителях допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и получившие первую квалификационную группу по электробезопасности.

Допуск к самостоятельной работе осуществляется руководителем работ после стажировки рабочего под руководством опытного наставника в течении не менее двух смен.

2.Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков, курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также в болезненном или утомленном состоянии.

Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

3.В процессе измельчения продуктов возможно проявление следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

Þ движущиеся машины и механизмы;

Þ подвижные части оборудования;

Þ обрушивающиеся насыпи продукта;

Þ разрушающиеся конструкции;

Þ отлетающие частицы продукта и посторонних предметов, попавших в измельчитель;

Þ нагретая поверхность машин и оборудования;

Þ повышенный уровень шума, запыленность, подвижность воздуха;

Þ уровень статического электричества;

Þ недостаточная освещенность рабочей зоны;

Þ возможность появления опасного электрического напряжения на не токопроводящих частях оборудования;

Þ острые кромки, заусенцы и шероховатость на оборудовании и продуктах обработки;

Þ химически активные продукты;

Þ возможность образования взрывоопасных смесей;

Þ пожарная опасность.

4.Во избежание взрывов и пожаров необходимо: содержать в чистоте
оборудование и помещение; устранять пылепроницаемость самотеков, норий, аспирационных трубопроводов, силосов и другого оборудования; следить за исправностью заземляющих устройств и защитных кожухов; применять
приемы работы, исключающие пыление продукта

5.Следует знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации и пожаротушения. Использование противопожарного инвентаря для других целей запрещено.

6.При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также пожаре, нарушении норм безопасности, аварии или травмировании работников немедленно сообщите об этом руководителю работ.

7.Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (до врачебной) помощи пострадавшему.

Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт электроаппаратов разрешается электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.

8.При обслуживании машин и оборудования несколькими лицами назначается старший, и работа выполняется под его руководством.

9.Не допускается работа не неисправной или со снятым защитными устройствами машине, при неисправных сигнализации и контрольных устройствах, с нарушенной цепью заземления.

10.Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением,

11.В процессе работы необходимо соблюдать правила личной гигиены:

Þ соблюдать чистоту кожного покрова и одежды, обуви и других средств защиты;

Þ содержать в чистоте оборудование и шкаф для одежды и обуви;

Þ заменять специальную одежду по мере ее загрязнении, при работе в неблагополучных по заболеваниям санитарную одежду заменять ежедневно;

Þ отдыхать принимать пищу и курить во время установленных перерывов в специально отведенных для этих целей местах;

Þ перед приемом пищи снимать специальную (санитарную) одежду, мыть лицо и руки водой с мылом;

Þ при недомогании, поражении кожи в виде ранений, ожогов, гнойничков, шелушении обратится в медпункт, небольшие повреждения обработать антисептическими растворами и наложить бинтовые повязки.

12. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы

13.Осмотреть и надеть средства индивидуальной защиты так, чтобы не было свисающих концов, а волосы были полностью убраны под головной убор.

14.Включить освещение и вентиляцию рабочей зоны.

15.Освободить проходы от посторонних предметов, сырья и отходов.

16.Проверить надежность крепления машин оборудования, защитных кожухов и заземления.

17.Убедиться в надежности крепления и правильности балансировки молотков, режущих и других рабочих органов машин, а также в отсутствии на подающих транспортерах, в бункерах и питателях посторонних предметов.

18.Убедиться в наличии и комплектности средств пожаротушения, аптечки, исправности средств сигнализации.

19.Запустить машину на холостой ход и убедиться в отсутствии посторонних шумов, вибрации, заеданий и нагрева, а также в работоспособности контрольных и сигнальных устройств.

20.Расположить инструмент и приспособления так, чтобы было удобно и безопасно работать ими.

Требования безопасности во время работы

21.Не допускать обработки зерна и других продуктов без очистки от металлических и других посторонних примесей.

22.Молотковую дробилку пустить вхолостую, предварительно убедившись в отсутствии людей в плоскости вращения ротора и вблизи выбросной горловины, подав предупредительный сигнал. После выхода двигателя на номинальные обороты (определяется на слух, по тахометру или амперметру – в зависимости от конструкции машины) медленно открыть задвижку на питающем бункере, включить дозатор или питающий транспортер, обеспечивая равномерность подачи измельчаемого продукта.

23.Зависающие в бункере сыпучие (зерно, гранулы) и застревающие в приемной горловине несыпучие продукты освободить с помощью проталкивателя длиной не менее 1 м, выполненного из древесины или пластмассы, легко разрушаемые в случае захвата.

24.Запрещается до полной остановки двигателя машины открывать люки шлюзовых затворов, снимать кожухи, производить смазку, подтягивать резьбовые соединения и производить все виды технического обслуживания.

25.При остановке машины на техническое обслуживание или ремонте на рубильнике или выключателе вывешивается табличка: “Не включать – работают люди!”.

26.При ремонте пользоваться только исправным инструментом.

27.При каждой остановке удалять мучную пыль с машины, оборудования. Периодически производить влажную уборку и проветривание помещения, воздух увлажнять, восстанавливать герметичность воздуховодов.

28.При необходимости остановки машины сначала прекратить подачу продукта (выключением питателя, закрытием заслонки), а затем, убедившись, что измельченный продукт перестал поступить, отключить двигатель.

29.При продолжительной работе (более 0,5 ч) на дробилке пользоваться средствами защиты слуха: антифонами, берушами, а при повышенном пылении – очками и респираторами.

30.В процессе механического выпуска зерна и других сыпучих материалов из силосов, бункеров и складов запрещается проникать кому бы то ни было в хранилища. Силосы, бункеры, люки должны быть постоянно закрыты крышками, а бункерные емкости складов - защитными решетками.

Транспортные механизмы должны быть надежно ограждены, а смотровые люки закрыты защитными решетками.

31.Спуск в закрытые бункеры, силосы и хранилища глубиной более 2 м должен производится по наряду-допуску с использованием лебедки, спасательного пояса и, при необходимости, шлангового противогаза. В бригаде должно быть не менее трех человек. Во время спуска и работы в емкости разбор продукта не должен производится.

32.Очистку башмаков нории и других забивающихся транспортирующих устройств производить на выключенном оборудовании с помощью специальных чистиков, исключая попадание конечностей и одежды в зону действия рабочих органов.

33.В процессе работы следить за целостностью и эффективностью работы технологического оборудования, аспирационных установок, уплотнителей, электрооборудования, не допускать перегрева подшипников и корпусов оборудования, появление посторонних шумов.

34.Не оставлять работающее оборудование без присмотра.

35.Регулярно производить очистку магнитного сепаратора, камнеуловителя, питающих бункеров, питающих вальцов. Операции очистки осуществлять при полной остановке машины

36. В помещении, где размещены измельчители, сырье и продукты переработки, нельзя курить и пользоваться открытым огнем.

Дробилка- измельчитель стебельчатых кормов

37.При обслуживании прицепной к трактору дробилки-измельчителя стебельчатых кормов тракторист-оператор должен знать правила работы с прицепными (навесными) машинами. Тяговое усилие трактора должно соответствовать указанному в паспорте измельчителя.

38.Обслуживать измельчитель ИРТ – 165 – 01 следует, находясь с правой (по ходу агрегата) стороны. Находиться с левой стороны измельчителя можно только при остановленном двигателе трактора и неработающем погрузчике. Работать в защитной каске.

39.Производить загрузку вращательного бункера только
механизированными средствами.

40.Находится возле транспортера, телескопического вала, на мостике, опускаться и открывать люки, днища можно только при остановленном двигателе трактора.

41.Перед транспортированием проверить фиксацию прицепной петли в крюке трактора, надежность страховочных тросов, телескопического вала и поводка, а также шплинтовку пальцев подвески наклонного транспортера. Даже при кратковременных переездах устанавливать наклонный транспортер в транспортное положение, отсоединив и закрепив телескопический вал на страховочный трос.

42.При техническом обслуживании транспортера следует опустить его на подставки или на землю. Опускать и раскладывать транспортер только при помощи лебедки.

43.Работа вблизи выбросного рукава измельчителя не допускается. На время разравнивания и уплотнения измельченной массы машину остановить или отвести направляющий рукав дефлектора в сторону.

44.Перед осмотром и регулировкой рабочие органы иэмельчителя
надежно стопорятся во избежание их самопроизвольного вращения.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

45.При появлении посторонних шумов, запаха гари, дыма, выявлении неисправностей, искрении электрооборудования, появлении электрического напряжения на деталях, повышении нагрева поверхности подшипников, редукторов, других частей машин, нарушении целостности защитных устройств немедленно остановить измельчитель и вызвать ремонтных рабочих.

46. После аварийной остановки машина должна быть освобождена от продукта.

47.В случае травмирования принять меры по оказанию до врачебной помощи пострадавшему (приложение 1), обратиться за помощью к медицинскому работнику и оповестить руководителя работ.

48.При загорании передвижной машины по возможности отбуксировать ее в безопасное для других объектов место, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению.

При загорании стационарной электрифицированной машины отключить электроэнергию, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению.

49.По завершении работы прекратить последовательно работу питателей, дозаторов и вывести иамельчитель на холостой ход, закрыть питающие заслонки и выключить двигатель.

По окончании работы дробилки-измельчителя стебельчатых кормов (типа ИРТ 165–01) выбрать массу, находящуюся в бункере, рукоятку гидродросселя перевести и выключить привод вращения бункера

50. После остановки очистить машину и рабочее место от остатков продукта, осмотреть и устранить замеченные недостатки О серьезных недостатках (нарушение регулировки, износ деталей и т. п.) сообщить руководителю работ (бригадиру), сменщику.

51. Инструмент и приспособления (проталкиватели, чистики и т. п.) убрать в шкаф, сдать на хранение или сменщику.

52. Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты, принять душ.

Саратовский региональный институт переподготовки и повышения квалификации руководящих кадров и специалистов агропромышленного комплекса является федеральным государственным образовательным учреждением дополнительного профессионального образования

Институт имеет разрешение от 18.02.2003г. № 45 на проведение обучения и проверку знаний по охране труда руководителей и специалистов предприятий, учреждений и организаций.

Институт имеет лицензию Минобразования РФ от 29.12.2004г. №164003 на право ведения образовательной деятельности в сфере профессионального образования по:

1. Совершенствованию трудоохранной деятельности и охране труда;

2. Профессиональной подготовке на право работы с опасными отходами;

3. Менеджменту в трудоохранной деятельности;

4. Переподготовке лиц с высшим и средне-специальным образованием любого профиля на следующие специальности: 1)Бухгалтерский учет и аудит, 2)Менеджмент, 3)Организация правового обеспечения. Переподготовка длится один год по системе очно-заочного обучения. Выдается диплом государственного образца, который дает право осуществления профессиональной деятельности по новому профилю во всех учреждениях страны.

5. Институт готовит пользователей персонального компьютера по 72 часовой программе.

Наш адрес: 410080 г.Саратов, ул. Академика Антонова 12 «В» (трамвай № 11-конечная остановка – «6 й квартал» или «Геологический колледж»)

Телефоны: (8452) 62-43-48, 62-57-08 – факс.

E-mail: rippk @ forpost. ru

Приезжим из районов институт может предоставлять благоустроенное общежитие (тел.62-34-56).

Видео

Другие статьи

Документы по охране труда - Инструкции по охране труда - Инструкция по охране труда для работающих на измельчителях

Инструкция по охране труда для работающих на измельчителях.

Инструкция по охране труда для работающих на измельчителях (дробилках, силосорезках и т.п.)

Настоящая Инструкция устанавливает требования по охране труда для обслуживающего персонала при работе на измельчающих машинах.

Общие требования безопасности

1.1. К работе на измельчителях допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда и получившие первую квалификационную группу по электробезопасности.
Допуск к самостоятельной работе осуществляется руководителем работ после стажировки рабочего под руководством опытного наставника в течение не менее 2 смен.
1.2. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка.
Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков, курение, работа в состоянии алкогольного
или наркотического опьянения, а также в болезненном или утомленном состоянии.
Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.
1.3. В процессе измельчения продуктов возможно проявление следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования, обрушивающиеся
насыпи продукта, разрушающиеся конструкции, отлетающие частицы продукта и посторонних предметов, попавших в измельчитель, нагретая
поверхность машин и оборудования, повышенный уровень шума, повышенная запыленность, повышенная подвижность воздуха, повышенный уровень статистического электричества, недостаточная освещенность
рабочей зоны, возможность появления опасного электрического напряжения оборудования, острые кромки, заусенцы и шероховатость на
оборудовании и продуктах обработки, химически активные продукты, микроорганизмы, возможность взрыва смесей, пожарная опасность.
1.4. Во избежание взрывов и пожаров необходимо: содержать в чистоте оборудование и помещение, устранять пылепроницаемость
самотеков, норий, аспирационных трубопроводов, силосов и другого оборудования, содержать в исправности электроразрядники, заземляющие
устройства и защитные кожухи, применять приемы работы, исключающие пыление продукта.
1.5. Следует знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации и пожаротушения. Использование пожарного инвентаря для других целей запрещено.
1.6. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм
безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.
1.7. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему (приложение 1).
Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и
ремонт электроаппаратов разрешается производить электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.
1.8. При обслуживании машин и оборудования несколькими лицами назначается старший, и работа выполняется под его руководством.
1.9. Не допускается работа на неисправной или со снятыми защитными устройствами машине, при неисправных сигнализации и контрольных устройствах, с нарушенной цепью заземления.
1.10. Рабочий во время выполнения работ по измельчению продуктов должен пользоваться: комбинезоном хлопчатобумажным,
колпаком хлопчатобумажным, ботинками кожаными, при обработке пылящих продуктов дополнительно рукавицами комбинированными, фартуком
хлопчатобумажным с водостойкой пропиткой с нагрудником, респиратором и очками.
При обработке биологически активных продуктов (биопрепараты, сырье животного происхождения и т.п.) дополнительно выдается
санитарная одежда: халат серый хлопчатобумажный, фартук клеенчатый с нагрудником, рукавицы комбинированные, сапоги резиновые.
1.11. В процессе работы необходимо соблюдать правила личной гигиены:
соблюдать чистоту кожаных покровов и одежды, обуви и других средств защиты, коротко обрезать ногти;
содержать в чистоте оборудование и шкаф для одежды и обуви;
заменять специальную одежду по мере ее загрязнения;
при работе в неблагополучных по заболеваниям хозяйствах санитарную одежду
заменять ежедневно;
отдыхать, принимать пищу и курить во время установленных перерывов в специально отведенных для этих целей местах;
перед приемом пищи и при посещении туалета снимать санитарную одежду, мыть лицо и руки водой с мылом;
при недомогании, поражении кожи в виде ранений, ожогов,
гнойничков, шелушений обратиться в медпункт, небольшие повреждения обработать антисептическими растворами и наложить бинтовые повязки.
1.12. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Союза ССР
и БССР.

Требования безопасности перед началом работы

1.13. Осмотрите и наденьте средства индивидуальной защиты так, чтобы не было свисающих концов, а волосы были полностью убраны под головной убор.
1.14. Обеспечьте хорошее освещение и вентиляцию рабочей зоны.
1.15. Освободите проходы от посторонних предметов, сырья и отходов.
1.16. Проверьте надежность крепления машин, оборудования, защитных кожухов и заземления.
1.17. Убедитесь в надежности крепления и правильности балансировки молотков, режущих и других рабочих органов машины, а также в отсутствии на подающих транспортерах, в бункерах и питателях посторонних предметов.
1.18. Убедитесь в наличии и комплектности средств пожаротушения, аптечки, исправности средств сигнализации.
1.19. Запустите машину на холостой ход и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, вибрации, ненормальных заеданий и нагрева, а также в работоспособности контрольных и сигнальных устройств.
1.20. Расположите инструмент и приспособления так, чтобы было удобно и безопасно работать с ними.

Требования безопасности во время работы

1.21. Не допускается обработка зерна и других продуктов, если они не очищены от металлических и других посторонних примесей.
1.22. Молотковую дробилку пустить вхолостую, предварительно убедившись в отсутствии людей в плоскости вращения ротора и вблизи
выбросной горловины и подав предупредительный сигнал. После выхода двигателя на номинальные обороты (определяется на слух, по тахометру
или амперметру в зависимости от конструкции машины) медленно открыть задвижку на питающем бункере, включить дозатор или питающий транспортер, обеспечивая равномерность подачи измельчаемого
продукта.
Загрузка контролируется по амперметру или на слух.
1.23. Зависающие в бункере сыпучие (зерно, гранулы) и застревающие в приемной горловине несыпучие продукты освобождать с помощью проталкивателя длиной не менее 1 м, выполненного из древесины или пластмассы, легко разрушаемого в случае захвата.
1.24. Запрещается до полной остановки двигателя машины открывать люки шлюзовых затворов, снимать кожухи, производить смазку, подтягивать резьбовые соединения и производить все виды технического обслуживания.
1.25. При остановке машины на техническое обслуживание или ремонт на рубильнике или другом выключателе линии, питающей измельчитель, вывешивается табличка "Не включать - работают люди!".
1.26. При ремонте пользоваться только исправным инструментом.
1.27. При каждой остановке удалять мучную пыль с машины, оборудования. Периодически производить влажную уборку и проветривание помещения, воздух увлажнять из пульверизатора или разбрызгиванием. Периодически очищать электроразрядник и восстанавливать герметичность воздуховодов.
1.28. При необходимости остановки машины сначала прекратить подачу продукта (выключением питателя, закрытием заслонки), а затем, убедившись, что измельченный продукт перестал поступать, отключить двигатель.
Помните: машины имеют инерционный ход, и до их полной остановки нельзя открывать люки, крышку дробильной камеры и производить техническое обслуживание.
1.29. При высоком уровне шума и продолжительной работе (более 0,5 часа) на дробилке пользоваться средствами защиты слуха:
антифонами, берушами, а при повышенном пылении - очками и респираторами.
1.30. В процессе механического выпуска зерна и других сыпучих материалов из силосов, бункеров и складов запрещается проникать кому бы то ни было в хранилища. Силосы, бункеры, люки должны быть постоянно закрыты крышками, а бункерные емкости складов защитными решетками.
Транспортные механизмы должны быть надежно ограждены, а смотровые люки закрыты защитными решетками.
1.31. Спуск в закрытый бункер для сыпучих материалов. силосы и хранилища глубиной более 2 м должен производиться по наряду-допуску с участием руководителя работ и страхующего лица, использованием спускной
лебедки, страховочного пояса и, при необходимости, шлангового противогаза. Разбор продукта во время спуска в хранилище человека
должен быть исключен.
1.32. Очистку башмаков нории или других забивающихся транспортирующих устройств производить на выключенном оборудовании с помощью специальных чистиков, исключая попадания конечностей и одежды в зону действия рабочих органов.
1.33. В процессе работы следить за целостностью и эффективностью работы технологического оборудования, аспирационных установок, уплотнителей, электрооборудования, не допускать перегрева подшипников и корпусов оборудования, появления посторонних шумов.
1.34. Не оставлять работающее оборудование без присмотра.
1.35. Регулярно производить очистку магнитного сепаратора, камнеуловителя, питающих бункеров, питающих вальцов. Операции очистки осуществлять при полной остановке машины.
1.36. В помещении, где размещены измельчитель, сырье и продукты переработки, нельзя курить и пользоваться открытым огнем.

Дробилка-измельчитель стебельчатых кормов (типа ИРТ-165-01)

1.37. При обслуживании прицепной к трактору дробилки-измельчителя стебельчатых кормов тракторист-оператор должен знать правила работы с прицепными (навесными) машинами, а трактор
соответствовать по тяговому усилию паспорту измельчителя и иметь пневматическую систему управления тормозами.
1.38. Обслуживать измельчитель ИРТ-165-01 следует, находясь с правой (по ходу агрегата) стороны. Находиться с левой стороны измельчителя можно только при остановленном двигателе трактора и неработающем погрузчике. Работать в защитной каске.
1.39. Производить загрузку вращающегося бункера только механизированными средствами.
1.40. Находиться возле транспортера, телескопического вала, на мостике, спускаться и открывать люки, днища можно только при остановленном двигателе трактора.
1.41. При транспортировании измельчителя отсоединить телескопический вал от трактора, подключить тормозную систему и электрооборудование. При оцепке и расцепке измельчителя с трактором применять стояночный тормоз.
1.42. Перед транспортированием проверить фиксацию прицепной петли в крюке трактора, надежность крепления страховочных тросов
телескопического вала и поводка, а также шплинтовку пальцев подвески наклонного транспортера. Даже при кратковременных переездах
устанавливать наклонный транспортер в транспортное положение, отсоединив и закрепив телескопический вал на страховочный трос.
1.43. При техническом обслуживании транспортера следует спустить его на подставки или на землю. Опускать и раскладывать транспортер только при помощи лебедки.
1.44. Работа вблизи выбросного рукава измельчителя не допускается. На время разравнивания и установления измельченной
массы машину остановить или отвести направляющий рукав дефлектора в сторону.
1.45. Перед осмотром и регулировкой рабочие органы измельчителя надежно стопорятся, чтобы избежать их самопроизвольного вращения.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

1.46. При появлении посторонних шумов, запаха гари, дыма, выявлении неисправностей, искрении электрооборудования, появлении
электрического напряжения на деталях, повышении нагрева поверхности подшипников, редукторов, других частей машин, нарушении целостности
защитных устройств немедленно остановить измельчитель и вызвать ремонтных рабочих.
1.47. При обнаружении утечки воздуха или тормозной жидкости подтянуть гайки соединительных муфт или заменить негерметичные шланги.
1.48. После аварийной остановки и при повторном пуске машина должна быть освобождена от продукта.
1.49. В случае травмирования оповестить руководителя работ, принять меры по оказанию доврачебной помощи и обратиться за помощью к медицинскому работнику (приложение 1).
1.50. При загорании передвижной машины по возможности отбуксировать ее в безопасное для других объектов место, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению.
При загорании стационарной электрифицированной машины отключить электроэнергию, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению.

Требования безопасности по окончании работы

1.51. По завершении работы последовательно отключить питатели, дозаторы, вывести измельчитель на холостой ход, закрыть питающие
заслонки и выключить двигатель.
При окончании работы дробилки- измельчителя кормов (типа ИРТ-165-01) выработать массу, находящуюся в бункере, рукоятку гидродросселя перевести в среднее положение и выключить привод вращения бункера.
1.52. После остановки очистить машину и рабочее место от остатков продукта, осмотреть и устранить замеченные недостатки. О серьезных недостатках (нарушение регулировки, износ деталей и т.д.) сообщить руководителю работ (бригадиру), сменщику.
1.53. Инструмент и приспособления (проталкиватели, чистики и т.п.) убрать в шкаф, сдать на хранение или сменщику.
1.54. Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты, принять душ.

Полная версия документа с приложениями в прикрепленном файле.
.

. Полная версия документа с таблицами, изображениями и приложениями в прикрепленном файле.

Инструкция по охране труда при работе по уничтожению документации методом сжигания с использованием металлической печи

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасного проведения работ по уничтожению документации методом сжигания с использованием металлической печи.

1. ВВЕДЕНИЕ

1.1. Настоящая инструкция разработана в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденными Постановлением Правительства РФ от № 390 от 25.04.2012 г.
1.2. Термины и определения:
— под зоной проведения работ подразумевается площадка, необходимая для безопасного проведения работы;
— печь – аппарат для генерации тепла (отопления);
— топка – емкость в печи, где происходит горение топлива;
— зольник – нижняя часть топки, предназначенная для сбора сгоревшего топлива (зола, угли и пр.);
— колосник – решетка, отделяющая зольник от основной топки;
— дымовой канал (труба) – вертикальный канал (труба) прямоугольного, круглого или овального сечения для создания тяги и удаления в атмосферу дымовых газов от тепло- генераторов, печей и каминов;
— дымоотвод – труба (канал) для отвода дымовых газов от теплогенератора, печи и камина в дымовой канал (трубу);
— дымоходы (дымообороты) – каналы, по которым осуществляется движение дымовых газов внутри печи;
— шибер – задвижка (заслонка) для регулирования воздушного потока через трубу.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

2.1. Настоящая инструкция, устанавливает единый порядок безопасного использования печи при уничтожении отработанных твердых и цифровых носителей информации, не подлежащих архивированию или повторному использованию.
2.2. К работе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по безопасному производству работ и обучение по уничтожению документации служебного пользования методом сжигания с использованием металлической печи.
2.3. Проверка знаний безопасных методов производства работ по уничтожению документации служебного пользования методом сжигания с использованием металлической печи проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.
2.4. Повторный инструктаж по охране труда проводится через каждые 3 месяца работы.
2.5. В процессе работы, на персонал возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная задымленность воздуха рабочей зоны;
— открытый огонь;
— повышенная температура поверхностей работающей печи.
2.6. В целях защиты от вредных и опасных производственных факторов в процессе работы необходимо использовать средства индивидуальной защиты: рабочий комбинезон (костюм) хлопчатобумажный, перчатки хлопчатобумажные, защитные очки, зимой дополнительно – куртку на утепляющей прокладке, брюки на утепляющей прокладке.
Работать необходимо в целой, сухой спецодежде.
2.7. Персонал, по производству работ по уничтожению документации служебного пользования методом сжигания с использованием металлической печи, обязан:
— знать и соблюдать правила обращения с огнем;
— не допускать посторонних лиц к месту проведения работ.
2.8. За несоблюдение с требований данной инструкции персонал несет ответственность в соответствии с требованиями законодательства РФ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Надеть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.
3.2. Получить от непосредственного руководителя задание на выполнение работ и указание мер безопасности.
3.3. Проверить:
— техническое состояние и провести ежесменное техническое обслуживание (перед каждой растопкой);
— герметичность и состояние дымоотводящих и дымовых каналов;
— исправность элементов печи (дверца, топка, тоннель, заслонки);
— комплектность и механическую целостность основного и дополнительного оборудования;
— по мере накопления (примерно через 2-5 растопок) очищать печь от золы. Зола не должна препятствовать свободному прохождению воздуха через нижний воздушный канал;
— регулярно (не менее 2 раза в год) необходимо прочищать дымовые каналы;
— в процессе длительной эксплуатации печи, разъемы, дымовые и дымоотводящие каналы необходимо регулярно подвергать осмотру, проверять на отсутствие трещин;
— наличие и исправность вспомогательного инструмента, необходимого для работы;
— наличие и исправность средств пожаротушения (лопата, огнетушитель, ведро с водой).
3.4. Убедиться в отсутствии в зоне проведения работ посторонних людей и предметов.
3.5. О выявленных недостатках, неисправностях сообщить непосредственному руководителю и без его разрешения к работе не приступать.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. Работы производить под руководством должностного лица, в распоряжение которого выделена печь.
4.2. При эксплуатации печи запрещается:
— вносить изменения в конструкцию печи и использовать ее не по назначению;
— растапливать печь взрывопожароопасными материалами (бензин, керосин и пр.);
— использовать жидкие и газообразные виды топлива;
— применять в качестве топлива каменный уголь, кокс, торф и т.п.;
— удалять сажу из дымового канала путем выжигания;
— удалять золу и угли из неостывшей печи;
— использовать дрова, длина которых превышает размеры топки;
— эксплуатировать печь с открытой топкой;
— заливать огонь в топке водой;
— сушить одежду, обувь, и другие предметы на печи либо в непосредственной близости от нее;
— прикасаться во время работы к элементам печи, нагретым свыше 50° С (наружные поверхности, дверца, дымовые каналы), без специальной защитной одежды (перчатки, рукавицы и пр.);
— производить ремонтные и профилактические работы на горячей печи;
4.3. В процессе работы персонал обязан:
— не выполнять работу, не соответствующую назначению рабочего оборудования;
— не работать на неисправном оборудовании;
— при осмотре и мелком ремонте необходимо пользоваться исправным инструментом;
— все операции, связанные с осмотром и обслуживанием печи, выполнять только при полной остановке работ, при полностью остывшем оборудовании, при использовании надежных подставок, обеспечивающих допуск ко всем местам оборудования.
4.4. Запрещается:
— выполнять работы в состоянии опьянения, под воздействием лекарственных препаратов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном и утомленном состоянии, ставящем под угрозу безопасность
— оставлять топящуюся печь без надзора;
— сушить и складировать на печах дрова, одежду и другие сгораемые предметы и материалы;
— охлаждать топку водой;
— осуществлять топку печи без использования искрогасителя.
4.5. Порядок использования печи:
— перед растопкой открыть шибер и воздухозаборник;
— убедиться в наличии тяги в печи;
— уложить дрова в топку, на самый низ положить щепки и один-два смятых бумажных листа для растопки;
— поджечь бумагу и закрыть дверцу. Дрова сгорают, начиная с низа, и далее постепенно вверх;
— не нужно стремиться к тому, чтобы печь «гудела». Гудит – значит, лишний воздух. Прикрыть шибер дымоотвода, чтобы печь не гудела, но полностью перекрывать шибер нельзя. При недостатке воздуха эффективность горения резко падает, падает и температура пламени. Увеличивается количество несгоревших частиц топлива и газов, которые выбрасываются в атмосферу. Из трубы пойдет плотный серо-желтый дым.
4.6. Если одной закладки недостаточно для желаемого нагрева, можно подкинуть дрова в топку. Делать это нужно тогда, когда дрова прогорели не менее чем на одну треть. Подкидывать следует не более трети закладки.
4.7. Возможные неисправности и методы их устранения:
— плохая тяга – открыть полностью шибер дымоотвода, прочистить дымовые и дымоотводящие каналы;
— негерметичны дымовые каналы – загерметизировать дымовые каналы, устранить механические повреждения дымовой трубы;
— повреждена топка – заменить топку;
— слишком сильна тяга – уменьшить подачу воздуха в печь;
— слишком слаба тяга – открыть полностью шибер, увеличить подачу воздуха в топку, проверить герметичность дымоотводов.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. При возникновении неисправности или поломки, угрожающей безопасности окружающих людей, немедленно прекратить работу и сообщить об этом непосредственному руководителю.
5.2. В случае возникновения пожара:
— плотно закрыть дверцу топки, перекрыть воздухозаборники и шибер дымоотвода на печи;
— немедленно сообщить руководству и вызвать пожарную бригаду по телефону 101;
— для тушения горючих элементов принять меры к ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения.
5.3. Печь выполнена из негорючих материалов. Загореться могут лишь окружающие конструкции в случае неправильной установки или по неосторожности.
5.4. При авариях и возникновении производственных травм немедленно известить непосредственного руководителя работ, по возможности обеспечить сохранение до начала расследования обстановки на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были на момент происшествия, если это не приведет к аварии или травмированию других людей. Оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или помочь доставить его в медучреждение.
5.5. Действия при экстренной остановке горения:
— плотно закрыть дверцу топки;
— плотно закрыть зольник (нижний под дверцей топки) и воздухозаборник;
— перекрыть шибер в трубе (дымоотводе);
— дождаться полного прекращения горения. Без доступа воздуха горение в печи прекратится через 5-10 мин.
5.6. Внимание! Нельзя вытаскивать горящие предметы из топки. Это не ускорит процесс остановки. Однако есть риск получения ожога или возгорания горючих материалов вблизи проведения работ.

6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

6.1. Прекратить топку печи за два часа до предполагаемого ухода с рабочего места.
6.2. Убедиться, что горение в печи прекращено.
6.3. Удаление из топки печи золы и шлака производить после охлаждения топки. Золу, пепел извлекать из печи только в специальную металлическую емкость. При извлечении тлеющих предметов или искр, залить их водой.
6.4. Плотно закрыть дверцы топки и зольника.
6.5. Убрать инструмент и инвентарь в отведенное место.
6.6. Привести в порядок рабочее место.
6.7. Снять спецодежду и убрать ее в предназначенное для хранения место.
6.8. Обо всех недостатках, выявленных во время работы, работник должен сообщить своему непосредственному руководителю.
6.9. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Спасибо Александру за предоставленный материал! =)